Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Guerra Fría
Guerra Fría
Холодная война
Como
quién
no
cede
pero
deja
espacio
Как
тот,
кто
не
уступает,
но
оставляет
место
Como
quién
no
quiere
saber
pero
pregunta
Как
тот,
кто
не
хочет
знать,
но
спрашивает
Como
quién
lo
sabe
todo
pero
tiene
dudas
Как
тот,
кто
знает
все,
но
сомневается
Jalando
una
cuerda
en
decirle
cada
una
en
hora
punta
Дергая
за
веревку,
чтобы
каждый
сказал
свое
веское
слово
Como
quién
calcula
cada
movimiento
Как
тот,
кто
рассчитывает
каждое
движение
Tú
proteges
tus
deseos
yo
reprimo
el
sentimiento
Ты
защищаешь
свои
желания,
а
я
подавляю
чувства
Hasta
cuándo
durará
este
enfrentamiento
Как
долго
продлится
это
противостояние
Cuándo
caerá
esa
pared
de
papel
este
telón
de
acero
Когда
рухнет
эта
бумажная
стена,
этот
железный
занавес
Es
una
guerra
fría
tu
piensas
que
no
me
doy
cuenta
y
me
espías
Это
холодная
война,
ты
думаешь,
что
я
не
замечаю,
и
шпионишь
за
мной
Y
cuando
trato
de
acercarme
me
esquivas
И
когда
я
пытаюсь
приблизиться,
ты
уворачиваешься
Yo
sospecho
que
tú,
tú
sospechas
que
yo
Я
подозреваю,
что
ты,
а
ты
подозреваешь,
что
я
Es
una
guerra
fría
para
qué
usamos
tanta
psicología
Это
холодная
война,
зачем
мы
используем
столько
психологии
Se
nos
escapa
el
tiempo
en
esta
agonía
Время
уходит
от
нас
в
этой
агонии
Los
dos
perdemos
disfrazando
el
amor
Мы
оба
проигрываем,
скрывая
любовь
Los
dos
deseamos
que
llegue
el
momento
Мы
оба
хотим,
чтобы
наступил
момент
Ninguno
se
atreve
a
guardarse
el
orgullo
Никто
не
смеет
уступить
гордость
Quien
será
el
que
empezará
a
ceder
terreno
Кто
первым
начнет
уступать
Cuándo
caerá
esa
pared
de
papel
este
telón
de
acero
Когда
рухнет
эта
бумажная
стена,
этот
железный
занавес
Es
una
guerra
fría
tu
piensas
que
no
me
doy
cuenta
y
me
espías
Это
холодная
война,
ты
думаешь,
что
я
не
замечаю,
и
шпионишь
за
мной
Y
cuando
trato
de
acercarme
me
esquivas
И
когда
я
пытаюсь
приблизиться,
ты
уворачиваешься
Yo
sospecho
que
tú,
tú
sospechas
que
yo
Я
подозреваю,
что
ты,
а
ты
подозреваешь,
что
я
Es
una
guerra
fría
para
qué
usamos
tanta
psicología
Это
холодная
война,
зачем
мы
используем
столько
психологии
Se
nos
escapa
el
tiempo
en
esta
agonía
Время
уходит
от
нас
в
этой
агонии
Los
dos
perdemos
disfrazando
el
amor
Мы
оба
проигрываем,
скрывая
любовь
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война
Es
una
guerra
fría
esto
que
vivimos
día
tras
día
Это
холодная
война,
то,
что
мы
переживаем
изо
дня
в
день
Ocultando
disimulando
lo
que
sentimos
Скрывая,
притворяясь,
чувства
Lo
reprimimos
viviendo
nuestra
agonía
Мы
подавляем
их,
переживая
свою
агонию
Es
una
guerra
fría
esto
que
vivimos
día
tras
día
Это
холодная
война,
то,
что
мы
переживаем
изо
дня
в
день
Quién
cede
primero
quién
da
el
primer
paso
Кто
первым
уступит,
кто
первым
шагнет
Y
le
dice
al
otro
eso
que
se
deprimía
И
скажет
другому
то,
что
его
беспокоит
Es
una
guerra
fría
esto
que
vivimos
día
tras
día
Это
холодная
война,
то,
что
мы
переживаем
изо
дня
в
день
Dudas
y
razones,
buenas
intenciones,
amores
pasiones
Сомнения
и
причины,
хорошие
намерения,
любовь,
страсти
Caricias
perdidas,
miradas
esquivas
Утраченные
ласки,
ускользающие
взгляды
Es
una
guerra
fría
esto
que
vivimos
día
tras
día
Это
холодная
война,
то,
что
мы
переживаем
изо
дня
в
день
Que
ve
mi
cielo
que
rompa
el
hielo
y
si
se
rompe
qué
pasaría
Кто
положит
конец
и
растопит
лед,
и
что
случится,
если
он
растает
(Fría)
Tú
me
esquivas
si
te
hablo
(es
una
guerra
fría)
(Холодная)
Ты
уворачиваешься
от
меня
(это
холодная
война)
Disimulo
si
me
espías
Я
притворяюсь,
если
ты
шпионишь
за
мной
(Fría)
Pero
ninguno
(es
una
guerra
fría)
se
atreve
a
dar
(Холодная)
Но
никто
не
решается
(это
холодная
война)
Un
paso
por
miedo
a
qué
pasaría
Шагнуть,
боясь,
что
произойдет
(Fría)
Como
quien
calcula
(es
una
guerra
fría)
cada
movimiento
(Холодная)
Как
тот,
кто
рассчитывает
(это
холодная
война)
каждое
движение
Y
nada
pasa
todavía
И
ничего
пока
не
происходит
(Fría)
Para
al
final
(es
una
guerra
fría)
aceptar
(Холодная)
А
потом
(это
холодная
война)
принять
Que
tú
sabías
que
yo
quería
Что
ты
знал,
чего
я
хотел
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.