Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Impaciencia
Las
ocho
menos
10
Без
десяти
восемь
Ahora
menos
seis
Сейчас
без
шести
Ocho
y
tres
y
tú
Восемь
и
три,
а
тебя
всё
нет
Te
tardas
y
yo
aquí
pensando
en
ti,
pensando
en
ti
Я
задерживаюсь
и
тут
же
думаю
о
тебе,
думаю
о
тебе
Ordeno
tu
café
aún
sin
confirmar
Заказываю
твой
кофе,
даже
не
спрашивая
Ocho
y
10
tienes
que
llegar
К
восьми
десяти
ты
должна
подойти
Todo
sabe
a
ti
Всё
напоминает
мне
о
тебе
Y
aún
estoy
pensando
en
ti
И
я
всё
ещё
думаю
о
тебе
Impaciencia
basta
ya
Нетерпение,
хватит
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
Ты
же
знаешь,
что
она
придёт,
она
не
может
быть
без
меня
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí,
pronto
volverá
Без
моей
любви,
без
мыслей
обо
мне,
она
скоро
вернётся
Las
nueve
menos
10
Без
десяти
девять
Que
tonto
está
el
reloj
Эти
часы
просто
идиоты
Nueve
y
dos,
sabe
Dios
si
está
Девять
и
две,
бог
знает,
где
она
сейчас
Perdida
en
la
ciudad
Заблудилась
в
городе
Pero
pensando
en
mí,
pensando
en
mí
Но
ведь
думает
обо
мне,
думает
обо
мне
Impaciencia
basta
ya
Нетерпение,
хватит
Tú
sabes
que
vendrá,
no
puede
estar
sin
mí
Ты
же
знаешь,
что
она
придёт,
она
не
может
быть
без
меня
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Без
моей
любви,
без
мыслей
обо
мне
Pronto
volverá
Она
скоро
вернётся
Ya
lo
verás,
ya
lo
verás
Вот
увидишь,
вот
увидишь
Impaciencia
basta
ya
Нетерпение,
хватит
Tú
sabes
que
vendá,
no
puede
estar
si
mí
Ты
же
знаешь,
что
она
придёт,
она
не
может
быть
без
меня
Sin
mi
amar,
sin
pensar
en
mí
Без
моей
любви,
без
мыслей
обо
мне
Pronto
volverá
Она
скоро
вернётся
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Её
всё
ещё
нет,
а
я
жду,
как
всегда,
с
нетерпением
Todavia
no
llega
y
estoy
esperando,
aquí
sentado
en
el
mismo
lugar
Её
ещё
нет,
а
я
жду,
сижу
на
том
же
месте
Todavia
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Её
всё
ещё
нет,
а
я
жду,
как
всегда,
с
нетерпением
El
reloj
que
da
su
vuelta
indiferente
y
la
espero
como
siempre
Часы
идут
своим
чередом,
а
я
жду,
как
всегда
Todavía
no
llega
y
yo
que
la
espero
como
siempre
impaciente
Её
всё
ещё
нет,
а
я
жду,
как
всегда,
с
нетерпением
Ya
me
preocupa
su
ausencia,
nervioso
miro
el
reloj,
es
síntoma
de
impaciencia
Меня
уже
беспокоит
её
отсутствие,
я
нервно
смотрю
на
часы,
это
признак
нетерпения
Todavía
no
llega
Её
всё
ещё
нет
No
llega
y
yo
la
espero
muy
ansioso
como
siempre
Её
пока
нет,
а
я
жду
её
с
большим
нетерпением,
как
всегда
Ella
tarda
y
no
llega
y
mis
nervios
me
empiezan
a
traicionar
Она
опаздывает,
её
нет,
и
у
меня
начинают
сдавать
нервы
Todavía
no
llega
Её
всё
ещё
нет
Miro
el
reloj
nuevamente
si
estoy
así
como
siempre
Я
снова
смотрю
на
часы,
неужели
я
такой
нетерпеливый
Impaciencia
basta
ya,
me
está
atacando
la
duda
Нетерпение,
хватит,
меня
одолевают
сомнения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scaggs William R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.