Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - La Conciencia (Live)
La Conciencia (Live)
Совесть (Live)
Ella
tiene
la
magia
de
un
instante
de
amor
В
ней
есть
магия
мгновения
любви,
Y
su
mirada
un
toque
de
misterio
А
в
ее
взгляде
– нотка
тайны.
Cuando
ella
llega
siempre
suelo
perder
el
control
Когда
она
приходит,
я
теряю
контроль,
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
si
la
beso
Перестаю
быть
собой,
если
целую
ее.
La
conciencia
me
dice
que
no
la
debo
querer
Совесть
говорит,
что
мне
не
следует
ее
любить,
Y
el
corazón
me
grita
que
sí
debo
А
сердце
кричит,
что
должен.
La
conciencia
me
frena
cuando
la
voy
a
querer
Совесть
останавливает
меня,
когда
я
хочу
ее
полюбить,
Y
el
corazón
me
empuja
hasta
el
infierno
А
сердце
толкает
меня
в
ад.
Dulce
invierno
Сладкую
зиму
De
sus
besos
Ее
поцелуев.
Cuando
se
aferra
un
querer
al
corazón
Когда
любовь
цепляется
за
сердце,
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón
А
совесть
неправа,
No
valen
los
consejos
Советы
не
важны.
Cuando
se
prueba
del
fruto
del
querer
Когда
вкушаешь
плод
любви,
Cuando
se
aprende
a
sentir
más
de
una
vez
Когда
учишься
чувствовать
не
один
раз,
No
queda
más
remedio
Не
остается
ничего
другого,
Que
darle
cielo
y
alas
Кроме
как
дать
ей
небо
и
крылья
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
más
bello
И
сделать
из
сложного
самое
прекрасное.
La
conciencia
me
dice
que
la
debo
olvidar
Совесть
говорит,
что
я
должен
ее
забыть,
Y
el
corazón
me
grita
que
no
puedo
А
сердце
кричит,
что
не
могу.
La
conciencia
no
sabe
que
no
se
puede
hacer
más
Совесть
не
знает,
что
больше
ничего
нельзя
сделать,
Cuando
te
vuelves
preso
de
unos
besos
Когда
становишься
пленником
поцелуев,
De
un
"te
quiero"
Слов
"Я
люблю
тебя",
Cuando
se
aferra
un
querer
al
corazón
Когда
любовь
цепляется
за
сердце,
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón
А
совесть
неправа,
No
valen
los
consejos
Советы
не
важны.
Cuando
se
prueba
del
fruto
del
querer
Когда
вкушаешь
плод
любви,
Cuando
se
aprende
a
sentir
más
de
una
vez
Когда
учишься
чувствовать
не
один
раз,
No
queda
más
remedio
Не
остается
ничего
другого,
Que
darle
cielo
y
alas
al
amor
Кроме
как
дать
любви
небо
и
крылья
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
más
bello
И
сделать
из
сложного
самое
прекрасное.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Que
la
quiera
y
me
entregue
sin
condición
Люби
ее
и
отдайся
без
условий.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
lo
piense
bien,
que
no
cometa
esa
imprudencia
Подумай
хорошенько,
не
совершай
этой
ошибки.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
¡Ay!
Olvidar
es
mejor
la
pasada
experiencia
Ах!
Лучше
забыть
прошлый
опыт.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Peligro,
cuidado
Опасность,
осторожно,
Utiliza
la
razón
Включи
разум.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
No
pierdas
por
nada
esta
ocasión
Не
упусти
этот
шанс
ни
за
что.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Equivocarte
de
nuevo
Ошибиться
снова
No
puede
ser
coincidencia,
no
Не
может
быть
совпадением,
нет.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Dale
el
paso
al
amor,
que
está
tocando
tu
puerta
Сделай
шаг
навстречу
любви,
она
стучится
в
твою
дверь.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Te
va
a
hacer
llorar,
te
va
a
hacer
sufrir
Она
заставит
тебя
плакать,
она
заставит
тебя
страдать,
Traerá
decepción
Принесет
разочарование.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Ríndete,
que
el
amor
te
venció
Сдайся,
любовь
победила
тебя.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Parece
pero
no
es
Кажется,
но
это
не
так,
Eso
pasa
con
frecuencia
Это
случается
часто.
A
mí
me
dice
el
corazón
que
debo
quererla
Мое
сердце
говорит
мне,
что
я
должен
любить
ее.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
es
hora
de
querer,
no
hace
falta
una
desilusión
Что
не
время
любить,
не
нужно
разочарование.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Hazle
caso
a
mi
dictado
sin
ninguna
objeción
Слушайся
моего
веления
без
каких-либо
возражений.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
No
lo
piense
bien
y
entonces
Подумай
хорошенько,
и
тогда
Atente
a
las
consecuencias
Будь
готов
к
последствиям.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Si
el
amor,
si
el
amor
está
ahí
no
le
ponga
resistencia
Если
любовь,
если
любовь
здесь,
не
сопротивляйся
ей.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Cuando
el
amor
llega
así
de
esa
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так,
Evítate
un
dolor,
que
es
mucho
mejor
Избегай
боли,
это
намного
лучше.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Ríndanse,
que
el
amor
los
venció
Сдайтесь,
любовь
победила
вас.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Sí
parece
pero
no
es
Кажется,
но
это
не
так,
Eso
pasa
con
mucha
frecuencia
Это
случается
очень
часто.
A
mí
me
dice
el
corazón
que
debo
quererla
Мое
сердце
говорит
мне,
что
я
должен
любить
ее.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
es
hora
de
querer,
no
hace
falta
una
desilusión
Что
не
время
любить,
не
нужно
разочарование.
(Me
dice
el
corazón)
(Мне
говорит
сердце)
Que
no
se
puede
querer
con
inteligencia
Что
нельзя
любить
с
умом.
(Pero
me
grita
la
conciencia)
(Но
кричит
мне
совесть)
Que
no
se
ponen
de
acuerdo
Что
не
могут
договориться
La
conciencia
y
la
razón
Совесть
и
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.