Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - La Navídad Más Larga
La Navídad Más Larga
Самое длинное Рождество
Ya
desde
Noviembre,
caramba
Уже
с
ноября,
чёрт
возьми,
Me
huele
a
parranda
пахнет
праздником,
Diciembre
las
trullas
todo
el
mundo
canta
В
декабре
все
поют
колядки,
En
enero
las
octavitas
y
nadie
se
cansa
В
январе
идут
святки,
и
никто
не
устаёт,
Porque
en
Puerto
Rico,
compae
Потому
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Era
un
jueves
del
mes
de
Noviembre
Это
был
четверг
ноября,
En
casa
de
Alta
Gracia
В
доме
Альта
Грасия
La
familia
estaba
celebrando
el
día
de
acción
de
gracias
Семья
праздновала
День
Благодарения,
Y
después
de
comernos
el
pavo
me
dieron
lechón
И
после
того,
как
мы
съели
индейку,
мне
дали
молочного
поросёнка,
Arroz
con
gandules
con
silla
y
ron
caña
Рис
с
голубиным
горохом,
стулом
и
ромом
из
сахарного
тростника,
Y
es
que
en
Puerto
Rico,
compae
И
дело
в
том,
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Ya
desde
noviembre,
compae
Уже
с
ноября,
милая,
Me
huele
a
parranda
пахнет
праздником,
Y
siempre
las
trullas,
todo
el
mundo
canta
И
всегда
колядки,
все
поют,
En
enero
las
octavitas
y
nadie
se
cansa
В
январе
идут
святки,
и
никто
не
устаёт,
Porque
en
Puerto
Rico,
compae
Потому
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Todo
el
mes
de
Diciembre,
señores
Весь
декабрь,
друзья,
Son
días
de
fiesta
праздничные
дни,
Cantando
aguinaldos
y
trullas
hasta
noche
buena
Поём
колядки
до
самого
Сочельника,
Y
después
de
despedir
el
año
vamos
a
rayar
А
после
встречи
Нового
года
мы
идём
гулять,
Y
en
la
soltaditas
sigue
la
parranda
И
на
уличных
гуляниях
продолжается
праздник,
Y
es
que
en
Puerto
Rico,
compae
И
дело
в
том,
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Ya
es
diez
de
Noviembre,
caramba
Уже
10
ноября,
чёрт
возьми,
Me
huele
a
parranda
пахнет
праздником,
Y
siempre
las
trullas,
todo
el
mundo
canta
И
всегда
колядки,
все
поют,
En
enero
las
octavitas
y
nadie
se
cansa
В
январе
идут
святки,
и
никто
не
устаёт,
Porque
en
Puerto
Rico,
compae
Потому
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
Que
empezamos
la
fiesta
en
Noviembre
Мы
начинаем
праздновать
в
ноябре,
Y
en
Febrero
no
queremos
parar
И
в
феврале
не
хотим
останавливаться.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
Que
después
del
pavo
se
empieza
Он
начинается
после
индейки,
Y
llegamos
hasta
el
carnaval
И
продолжается
до
карнавала.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
Tu
no
sabes
que
cuando
los
gringos
terminan
sus
fiestas
Ты
не
знаешь,
что
когда
гринго
заканчивают
свои
праздники,
La
nuestra
no
va
ni
por
la
mitad
Наш
даже
не
дошёл
до
середины.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
Y
no
te
extrañe
que
en
pleno
verano
И
не
удивляйся,
если
в
разгар
лета,
Te
busque
algún
pana
para
parrandear
Какой-нибудь
приятель
позовёт
тебя
погулять.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
Que
la
fiesta
más
larga
del
mundo
la
celebramos
acá
Самый
длинный
праздник
в
мире
мы
празднуем
здесь.
Es
más
larga
la
fiesta
en
Puertorro
Праздник
в
Пуэрто-Рико
длиннее,
Es
más
larga
que
en
otro
lugar
Длиннее,
чем
где-либо
ещё,
En
mi
patria
Puerto
Rico
todo
el
año
es
Navidad
В
моей
стране,
Пуэрто-Рико,
Рождество
круглый
год.
Vente
a
gozar
de
la
fiesta
sabrosa
que
armamos
acá
Приезжай
насладиться
прекрасным
праздником,
который
мы
здесь
устраиваем,
24
(La
noche
buena)
24
(Сочельник),
25
(La
Navidad)
25
(Рождество),
26
(nos
seguimos
de
trulla)
26
(продолжаем
гулять),
27
(no
queremos
parar)
27
(не
хотим
останавливаться),
31
(despedimos
el
año)
31
(провожаем
старый
год),
Primero
de
enero
(celebramos
de
enero)
Первое
января
(празднуем
январь),
Cinco
de
enero
(esperamos
los
reyes)
Пятое
января
(ждём
королей),
Y
el
seis
(nos
vamos
a
rayar)
И
шестое
(идём
гулять),
Pero
el
siete
(siguen
las
octavitas)
Но
седьмое
(продолжаются
святки),
Y
después
(y
no
queremos
parar)
И
потом
(и
не
хотим
останавливаться),
Que
no
queremos
que
se
pare
esto
Мы
не
хотим,
чтобы
это
прекращалось,
Es
que
no
se
acabe,
que
siga
hasta
la
madrugada
Чтобы
это
не
заканчивалось,
чтобы
продолжалось
до
рассвета,
Que
en
mi
patria
Puerto
Rico
todo
el
año
es
Navidad
Потому
что
в
моей
стране,
Пуэрто-Рико,
Рождество
круглый
год.
Que
siga
la
fiesta,
hasta
que
amanezca
Пусть
праздник
продолжается
до
рассвета,
Porque
no
se
acaba,
que
la
rumba
está
bien
brava
Потому
что
он
не
заканчивается,
вечеринка
в
самом
разгаре,
Que
siga
la
fiesta,
esta
gente
no
se
cansa
Пусть
праздник
продолжается,
эти
люди
не
устают,
Porque
no
se
acaba,
la
parranda
nunca
acaba
Потому
что
он
не
заканчивается,
праздник
никогда
не
заканчивается,
Que
siga
la
fiesta,
que
siga
la
fiesta
Пусть
праздник
продолжается,
пусть
праздник
продолжается,
Que
siga
la
fiesta
esta
por
la
mañana
Пусть
праздник
продолжается
до
утра,
Que
todavía
en
enero
de
parrandear
tengo
ganas
Ведь
у
меня
всё
ещё
есть
желание
гулять
в
январе,
Ya
desde
noviembre
Уже
с
ноября,
Me
huele
a
parranda
пахнет
праздником,
Diciembre
las
trullas
todo
el
mundo
canta
В
декабре
все
поют
колядки,
En
enero
las
octavitas
y
nadie
se
cansa
В
январе
идут
святки,
и
никто
не
устаёт,
Porque
en
Puerto
Rico,
compae
Потому
что
в
Пуэрто-Рико,
милая,
La
Navidad
es
más
larga
Рождество
самое
длинное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuelle Ruiz Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.