Gilberto Santa Rosa - La Primera Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - La Primera Vez




La Primera Vez
The First Time
Procura no romperme el corazón
Try not to break my heart
Es la primera vez que me enamoro
It's the first time I've fallen in love
Procura no tener una razón
Try not to have a reason
Para que dude de este amor
For me to doubt this love
Que hoy, para mí, lo es todo
That today, for me, is everything
Procura no bajarme de esa nube
Try not to bring me down from this cloud
En que vi
In which I saw
Desde el día en que llegaste
From the day you arrived
Procura que no muera la confianza
Try that the trust doesn't die
Ni la paz que hay en mi alma
Nor the peace that is in my soul
Esa paz que dejaste
That peace that you left
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Lo más hermoso
The most beautiful thing
Que ha pasado por mi vida
That has happened in my life
Es esta la primera vez
This is the first time
Que entrego todo
That I give my all
Sin el temor
Without the fear
A que se abran mis heridas
That my wounds will open
Es esta la primera vez
This is the first time
Que estoy sintiendo
That I'm feeling
Esta ilusión que considero
This illusion that I consider
Como única
As unique
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Pero debes procurar
But you must try
Que sea la última
That it be the last time
Promete mantener
Promise to keep
Viva la llama
The flame alive
Que enciende
That ignites
Los deseos de quererte
The desires of wanting you
Prometo despertarme en la mañana
I promise to wake up in the morning
Con el sol de tu mirada
With the sun of your gaze
Y estas ganas de tenerte
And these desires to have you
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Lo más hermoso
The most beautiful thing
Que ha pasado por mi vida
That has happened in my life
Es esta la primera vez
This is the first time
Que entrego todo
That I give my all
Sin el temor
Without the fear
A que se abran mis heridas
That my wounds will open
Es esta la primera vez
This is the first time
Que estoy sintiendo
That I'm feeling
Esta ilusión
This illusion
Que considero como única
That I consider as unique
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Pero debes procurar
But you must try
Que sea la última
That it be the last time
Quiero aprovechar
I want to seize
Cada segundo que he perdido
Every second that I have lost
Quiero que respires
I want you to breathe
El mismo aire que respiro
The same air that I breathe
Debo exagerar
I must exaggerate
No se compara
It's not comparable
Pues esto que siento
Because this that I feel
Nunca lo sentí jamás
I have never felt before
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Es esta la primera vez
This is the first time
Que estoy sintiendo
That I'm feeling
Esta ilusión que considero
This illusion that I consider
Como única
As unique
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love
Pero debes procurar
But you must try
Pero yo debo procurar
But I must try
Pero debemos procurar
But we must try
Que sea la última
That it be the last time
Es esta la primera vez
This is the first time
Que me enamoro
That I fall in love





Writer(s): Victor Manuelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.