Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - La Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
mirar
la
ventana
Перестань
смотреть
в
окно,
No
sabe
remediar,
Оно
не
даст
ответа,
Ya
son
muchos
mas
los
besos
Уже
так
много
поцелуев
Que
se
han
ido
sin
besar,
Растаяли,
не
коснувшись
губ,
Nada
se
opondra
si
al
final
Ничто
не
помешает,
если
в
итоге
La
sonrisa
se
nos
va,
Улыбка
с
лица
исчезнет,
Yo
tampoco
se
de
quien
sea
Я
тоже
не
знаю,
чья
это
La
culpa
o
la
verdad.
Вина
или
правда.
El
otoño
esta
retosando
en
Осень
играет
в
Tu
pelo
sin
hablar,
Твоих
волосах,
молча,
Y
yo
sigo
aqui,
recordando
А
я
все
еще
здесь,
вспоминаю
El
invierno
que
se
ira.
Зиму,
которая
уйдет.
Y
vamos
a
querernos
por
dentro,
И
давай
любить
друг
друга
изнутри,
Vamos
a
romper
el
momento,
Давай
разрушим
этот
миг,
Vamos
a
olvidar
los
recuerdos
Давай
забудем
воспоминания
Y
deshojar,
И
сбросим
листву,
Vamos
a
querernos
por
dentro,
Давай
любить
друг
друга
изнутри,
Que
el
amor
no
es
sabio
ni
serio,
Ведь
любовь
не
мудра
и
несерьезна,
Y
yo
necesito
tus
besos,
И
мне
нужны
твои
поцелуи,
Y
tu
tambien...
И
тебе
тоже...
La
infelicidad
nos
estruja
los
ojos,
la
verdad;
Несчастье
жжет
нам
глаза,
это
правда;
Y
al
amanecer
se
le
olvida
el
deseo,
de
olvidar;
А
на
рассвете
забывается
желание
забыть;
Deja
de
buscar
la
ventana
Перестань
искать
в
окне,
No
puede
remediar,
Оно
не
даст
ответа,
Vamos
otra
vez
y
brindemos
por
lo
que
se
nos
va.
Давай
еще
раз
выпьем
за
то,
что
уходит.
Nuestra
realidad
se
parece
a
la
vida,
es
de
papel;
Наша
реальность
похожа
на
жизнь,
она
бумажная;
Te
voy
a
besar
pues
no
se
si
mañana
volvere.
Я
поцелую
тебя,
ведь
не
знаю,
вернусь
ли
завтра.
Y
vamos
a
querernos
por
dentro,
И
давай
любить
друг
друга
изнутри,
Vamos
a
romper
el
momento,
Давай
разрушим
этот
миг,
Vamos
a
olvidar
los
recuerdos
Давай
забудем
воспоминания
Y
deshojar,
И
сбросим
листву,
Vamos
a
querernos
por
dentro,
Давай
любить
друг
друга
изнутри,
Que
el
amor
no
es
sabio
ni
serio,
Ведь
любовь
не
мудра
и
несерьезна,
Y
yo
necesito
mas
besos,
И
мне
нужно
больше
поцелуев,
Y
tu
tambien...
mi
cuerpo.
И
тебе
тоже...
мое
тело.
Lala
lalala,
la
lala
lala
lala
lala,
Ляля
ляляля,
ля
ляля
ляля
ляляля,
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
No
busques
mas
en
el
horizonte,
Не
ищи
больше
на
горизонте,
El
amor
que
se
va,
el
amor
que
se
apaga.
Любовь,
которая
уходит,
любовь,
которая
гаснет.
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
Se
nos
va
la
vida,
Уходит
жизнь,
Se
nos
va
los
besos,
Уходят
поцелуи,
Se
nos
van
los
sueños,
Уходят
мечты,
Se
apaga
la
llama.
Гаснет
пламя.
Deja
de
mirar...
por
esa
ventana
Перестань
смотреть...
в
это
окно
Nuestra
realidad,
se
parece
a
la
vida,
es
de
papel,
Наша
реальность,
похожа
на
жизнь,
она
бумажная,
Y
yo
no
se
si
nos
veremos
mañana.
И
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
завтра.
Cierrala...
Закрой
его...
El
amor
es
ahora
y
aqui...
donde!...
ahora
y
aqui.
Любовь
здесь
и
сейчас...
где!...
здесь
и
сейчас.
Olvida
los
rencores,
Забудь
обиды,
Borra
los
recuerdos,
Сотри
воспоминания,
No
nos
limitemos,
Не
будем
ограничивать
себя,
Vamos
a
vivir.
Давай
жить.
El
amor
es
ahora
y
aqui...
ahora
y
aqui.
Любовь
здесь
и
сейчас...
здесь
и
сейчас.
El
tiempo
pasa
y
no
vuelve,
Время
идет
и
не
возвращается,
Esta
es
la
ruta
a
seguir.
Вот
путь,
которому
нужно
следовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.