Gilberto Santa Rosa - Lluvia (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Lluvia (Live)




Lluvia (Live)
Дождь (Live)
La esperé
Я ждал тебя,
Como siempre sentado en el
как всегда, сидя на
Ban-co del parque
скамейке в парке,
Que unió nuestro amor
где зародилась наша любовь.
Mas el cielo ya se trasformaba
Но небо уже превращалось
En sombras cargadas
в тени, полные
De un llanto burló
насмешливых слез.
Solo lluvia me trajo la tarde
Только дождь принёс мне вечер,
Solo lluvia, tristeza y dolor
только дождь, грусть и боль.
Lluvia tu que caes del cielo
Дождь, ты, что падаешь с неба,
Regando mi suelo de dulce humedad
орошая мою землю сладкой влагой,
Borra de mi el desconsuelo
сотри с меня отчаяние
De saber que hoy no la puedo amar
оттого, что сегодня я не могу любить её.
Borra de mi el desconsuelo
Сотри с меня отчаяние
De saber que hoy no la puedo amar
оттого, что сегодня я не могу любить её.
Solo, caminando por las calles
Один, бродя по улицам,
Mirando la tristeza de esta lluvia
глядя на печаль этого дождя,
Caminando por la calle
иду по улице,
La lluvia me esta mojando
дождь мочит меня,
Haber si me quita esta tristeza
может быть, он смоет эту грусть
Y esta pena de amor que me esta matando
и эту любовную тоску, которая меня убивает,
Y que no puedo con ella
и с которой я не могу справиться.
Solo, caminando por las calles (caminando, caminando)
Один, бродя по улицам (иду, иду),
Mirando la tristeza de esta lluvia
глядя на печаль этого дождя.
Yo,
Я,
Yo me pongo melancólico
я становлюсь меланхоличным,
Cuando cae lluvia del cielo así
когда с неба падает такой дождь,
Y no me puedo ni sonreír
и я не могу даже улыбнуться,
Porque mi dolor es crónico
потому что моя боль хроническая.
Solo, caminando por las calles (ra, ra)
Один, бродя по улицам (ра, ра),
Mirando la tristeza de esta lluvia
глядя на печаль этого дождя.
Agua que cae del cielo, no me mojes más
Вода, что падает с неба, не мочи меня больше,
Borra mi desconsuelo
сотри моё отчаяние,
Pero bórrala que aquí en el alma la llevo
но сотри её, ведь я ношу её здесь, в душе.
Agua que cae del cielo, no me mojes más
Вода, что падает с неба, не мочи меня больше,
Borra mi desconsuelo
сотри моё отчаяние,
Me estoy muriendo por dentro
я умираю изнутри.
Agua que cae del cielo, no me mojes más
Вода, что падает с неба, не мочи меня больше,
Borra mi desconsuelo
сотри моё отчаяние.
Y como yo veo el cielo
И как я вижу небо,
Agua que cae del cielo no me mojes más
вода, что падает с неба, не мочи меня больше,
Borra mi desconsuelo
сотри моё отчаяние.
Y lloverá, y lloverá, y lloverá, y lloverá,
И будет лить дождь, и лить, и лить, и лить, да.
(Agua que cae del cielo)
(Вода, что падает с неба)
Que sobre mi bórrala de una vez
Пусть надо мной она сотрёт её раз и навсегда.
(Borra mi desconsuelo)
(Сотри моё отчаяние)
Quítame este sufrimiento
Избавь меня от этих страданий.
(Agua que cae del cielo)
(Вода, что падает с неба)
Agua que va a caer
Вода, которая будет падать.
(Borra mi desconsuelo)
(Сотри моё отчаяние)
Agua que esta cayendo
Вода, которая падает.
(Agua que cae del cielo)
(Вода, что падает с неба)
Como mi tristeza es grande voy a llorar con el cielo
Так как моя печаль велика, я буду плакать вместе с небом.
(Borra mi desconsuelo)
(Сотри моё отчаяние)
Con este dolor no puedo
С этой болью я не могу справиться.
(Agua que cae del cielo)
(Вода, что падает с неба)
Y aquí en el parque la espero
И здесь, в парке, я жду её.
(Borra mi desconsuelo)
(Сотри моё отчаяние)
La espero porque la quiero
Я жду её, потому что люблю её.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.