Gilberto Santa Rosa - Me Volvieron a Hablar de Ella (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Me Volvieron a Hablar de Ella (En Vivo)




Me Volvieron a Hablar de Ella (En Vivo)
Me Volvieron a Hablar de Ella (Live)
Me volvieron a hablar de ella y mi mente sin darme cuenta volvió al lugar
They spoke to me about her again and my mind went back to the place
Donde nos prometimos tanto, donde amamos hasta el cansancio
Where we promised each other so much, where we loved until we were exhausted
Sin sospechar, que iba a acabar
Without suspecting that it would end
Me volvieron a hablar de ella, me contaron que sigue bella como una flor
They spoke to me about her again, they told me that she is still beautiful as a flower
Que en las noches cuando se acuesta, ve mi fotografía y piensa
That when she goes to bed at night, she sees my photograph and thinks
Que he sido yo, su gran amor
That I have been her great love
Yo, al que nada le importo lastimar aquella flor, tan radiante
I, the one who did not care about hurting that flower, so radiant
Yo, yo que en honor a la verdad, no he dejado de quererla ni un instante
I, I who in all honesty, have never stopped loving her for a moment
Sufro ... Sufro ... cuanto sufro ... sufro
I suffer... I suffer... how much I suffer... I suffer
Lloro ... Y es q añoro
I cry... And it is that I long for
Sus besos, su cuerpo, sus gestos
Her kisses, her body, her gestures
Sufro ... sufro ...
I suffer... I suffer...
Me volvieron a hablar de ella y esa noche al cerrar la puerta rompí a llorar
They spoke to me about her again and that night when I closed the door I burst into tears
Me sentí nuevamente de ella, su recuerdo quedo en mis venas
I felt like she was mine again, her memory stayed in my veins
Y al despertar, la quise mas
And when I woke up, I loved her more
Yo, al que nada le importo lastimar aquella flor, tan radiante
I, the one who did not care about hurting that flower, so radiant
Yo, yo que en honor a la verdad, no he dejado de quererla ni un instante
I, I who in all honesty, have never stopped loving her for a moment
Sufro ... sufro ... cuanto sufro ... sufro
I suffer... I suffer... how much I suffer... I suffer
Lloro ... y es q añoro
I cry... and it is that I long for
Sus besos, su cuerpo, sus gestos
Her kisses, her body, her gestures
Sufro ... sufro ... cuanto sufro
I suffer... I suffer... how much I suffer
Me volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer Tan solo con mencionarla mi mente me trajo su amor de vuelta
They spoke to me about her again, my heart felt her so close as if it were yesterday Just by mentioning her name, my mind brought her love back to me
Me volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
They spoke to me about her again, my heart felt her so close as if it were yesterday
Sentí el dulce sabor de sus besos, sentí lo dulce de su presencia
I felt the sweet taste of her kisses, I felt the sweetness of her presence
Me volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
They spoke to me about her again, my heart felt her so close as if it were yesterday
Y yo me consuelo en mi desvelo pensando, que ella también en mi piensa
And I find solace in my sleeplessness thinking that she also thinks of me
Me volvieron a hablar de ella, mi corazón la sintió tan cerca como ayer
They spoke to me about her again, my heart felt her so close as if it were yesterday
Su amor me persigue como sombra, yo no se por que la nombran si yo nunca la olvide.
Her love haunts me like a shadow, I don't know why they mention her name if I have never forgotten her.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.