Gilberto Santa Rosa - Mentira - traduction des paroles en allemand

Mentira - Gilberto Santa Rosatraduction en allemand




Mentira
Lüge
Qué me digas que ahora el amor sabe mal
Dass du mir sagst, dass die Liebe jetzt schlecht schmeckt
Qué me digas que el sol va dejar de alumbrar
Dass du mir sagst, dass die Sonne aufhören wird zu scheinen
Es querer renunciar a los sueños de ayer
Ist der Wunsch, auf die Träume von gestern zu verzichten
Es mirar la montaña y decir, no podré
Es ist, auf den Berg zu schauen und zu sagen, ich werde es nicht schaffen
Superar esta prueba que puede matar
Diese Prüfung zu bestehen, die töten kann
Cuando estás justo ahi de poderla alcanzar
Wenn du kurz davor bist, sie zu erreichen
Yo si creo que mal nos podria caer
Ich glaube schon, dass es uns schlecht bekommen könnte
Olvidarnos que aún este amor puede ser
Zu vergessen, dass diese Liebe noch sein kann
Mentira
Lüge
Qué el amor se nos fue de la piel
Dass die Liebe von unserer Haut gewichen ist
Es mentira
Es ist eine Lüge
Qué los besos no saben a miel
Dass die Küsse nicht nach Honig schmecken
Es mentira
Es ist eine Lüge
Qué qué mi cuerpo te enfría
Dass mein Körper dich kalt lässt
Qué la magia termina
Dass die Magie endet
Me sabe a mentira
Das schmeckt mir nach Lüge
Mentira
Lüge
Que lo bueno algun dia se acaba
Dass das Gute eines Tages endet
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que el adios es volver a nacer
Dass der Abschied eine Wiedergeburt ist
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que tus ojos se olvidan
Dass deine Augen vergessen
Que la fe es como un barco
Dass der Glaube wie ein Schiff ist
Tirado en la orilla
Das am Ufer gestrandet ist
Juro que es mentira
Ich schwöre, es ist eine Lüge
Que me digas que ahora es cuestion de olvidar
Dass du mir sagst, dass es jetzt eine Frage des Vergessens ist
Y que por una vez lo podemos pensar
Und dass wir einmal darüber nachdenken können
Es querer renunciar a los sueños de ayer
Ist der Wunsch, auf die Träume von gestern zu verzichten
Es abrir en el alma una herida sin fin
Es ist, eine endlose Wunde in der Seele zu öffnen
Es caer a un avismo mirarte partir
Es ist, in einen Abgrund zu fallen, dich gehen zu sehen
Es nadar contra el mar esta vida sin ti
Es ist, gegen das Meer zu schwimmen, dieses Leben ohne dich
Yo si creo que mal nos podria caer
Ich glaube schon, dass es uns schlecht bekommen könnte
Olvidarnos que aun este amor puede ser
Zu vergessen, dass diese Liebe noch sein kann
Mentira
Lüge
Que el amor se nos fue de la piel
Dass die Liebe von unserer Haut gewichen ist
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que los besos no saben a miel
Dass die Küsse nicht nach Honig schmecken
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que que mi cuerpo te enfria
Dass mein Körper dich kalt lässt
Que la magia termina
Dass die Magie endet
Me sabe a mentira
Das schmeckt mir nach Lüge
Mentira
Lüge
Que lo bueno algun dia se acaba
Dass das Gute eines Tages endet
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que el adios es volver a nacer
Dass der Abschied eine Wiedergeburt ist
Es mentira
Es ist eine Lüge
Que tus ojos se olvidan
Dass deine Augen vergessen
Que la fe es como un barco
Dass der Glaube wie ein Schiff ist
Tirado en la orilla
Das am Ufer gestrandet ist
Juro que es mentira
Ich schwöre, es ist eine Lüge





Writer(s): Oscar Derudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.