Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
me
digas
que
ahora
el
amor
sabe
mal
You
tell
me
that
love
now
tastes
bad
Qué
me
digas
que
el
sol
va
dejar
de
alumbrar
You
tell
me
that
the
sun
will
stop
shining
Es
querer
renunciar
a
los
sueños
de
ayer
It
is
wanting
to
give
up
on
yesterday's
dreams
Es
mirar
la
montaña
y
decir,
no
podré
It
is
looking
at
the
mountain
and
saying,
I
can't
Superar
esta
prueba
que
puede
matar
Overcoming
this
test
that
can
kill
Cuando
estás
justo
ahi
de
poderla
alcanzar
When
you
are
right
there
at
the
point
of
reaching
it
Yo
si
creo
que
mal
nos
podria
caer
I
do
believe
that
it
could
hurt
us
Olvidarnos
que
aún
este
amor
puede
ser
To
forget
that
this
love
can
still
be
Qué
el
amor
se
nos
fue
de
la
piel
That
love
has
left
our
skin
Qué
los
besos
no
saben
a
miel
That
kisses
don't
taste
like
honey
Qué
qué
mi
cuerpo
te
enfría
That
my
body
chills
you
Qué
la
magia
termina
That
the
magic
ends
Me
sabe
a
mentira
It
seems
like
a
lie
to
me
Que
lo
bueno
algun
dia
se
acaba
That
all
good
things
must
come
to
an
end
Que
el
adios
es
volver
a
nacer
That
goodbye
is
to
be
reborn
Que
tus
ojos
se
olvidan
That
your
eyes
forget
Que
la
fe
es
como
un
barco
That
faith
is
like
a
boat
Tirado
en
la
orilla
Lying
on
the
shore
Juro
que
es
mentira
I
swear
it's
a
lie
Que
me
digas
que
ahora
es
cuestion
de
olvidar
You
tell
me
that
now
it's
a
matter
of
forgetting
Y
que
por
una
vez
lo
podemos
pensar
And
that
for
once
we
can
think
about
it
Es
querer
renunciar
a
los
sueños
de
ayer
It
is
wanting
to
give
up
on
yesterday's
dreams
Es
abrir
en
el
alma
una
herida
sin
fin
It
is
opening
an
endless
wound
in
the
soul
Es
caer
a
un
avismo
mirarte
partir
It
is
falling
into
an
abyss
to
watch
you
go
Es
nadar
contra
el
mar
esta
vida
sin
ti
It
is
swimming
against
the
sea
this
life
without
you
Yo
si
creo
que
mal
nos
podria
caer
I
do
believe
that
it
could
hurt
us
Olvidarnos
que
aun
este
amor
puede
ser
To
forget
that
this
love
can
still
be
Que
el
amor
se
nos
fue
de
la
piel
That
love
has
left
our
skin
Que
los
besos
no
saben
a
miel
That
kisses
don't
taste
like
honey
Que
que
mi
cuerpo
te
enfria
That
my
body
chills
you
Que
la
magia
termina
That
the
magic
ends
Me
sabe
a
mentira
It
seems
like
a
lie
to
me
Que
lo
bueno
algun
dia
se
acaba
That
all
good
things
must
come
to
an
end
Que
el
adios
es
volver
a
nacer
That
goodbye
is
to
be
reborn
Que
tus
ojos
se
olvidan
That
your
eyes
forget
Que
la
fe
es
como
un
barco
That
faith
is
like
a
boat
Tirado
en
la
orilla
Lying
on
the
shore
Juro
que
es
mentira
I
swear
it's
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Derudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.