Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Necesito un Bolero
Necesito un Bolero
Нужен бокал
Necesito
un
bolero
de
bar
y
cantina
Нужен
бокал
из
бара
и
таверны,
Que
le
borre
a
mis
sueños
amores
pasados
Чтобы
стереть
из
памяти
прошлую
любовь,
Que
una
copa
de
vino,
me
alivie
esta
herida
Чтобы
бокал
вина
залечил
мою
рану,
Que
no
vuelva
a
mirarme
jamás
tu
retrato
Чтобы
твой
портрет
больше
не
смотрел
на
меня.
Que
se
apague
la
luz
del
farol
de
la
esquina
Пусть
погаснет
свет
фонаря
на
перекрестке,
Que
no
quede
ni
un
solo
recuerdo
anidado
Пусть
не
останется
ни
одного
укоренившегося
воспоминания,
Que
no
vuelva
tu
olor,
que
me
saques
la
espina
Пусть
твой
запах
уйдет,
пусть
ты
вытащишь
у
меня
занозу,
Líbrame
de
ese
juego
que
juegan
tus
manos,
tus
manos,
amor
Избавь
меня
от
той
игры,
в
которую
играют
твои
руки,
твои
руки,
любовь
моя.
Necesito
que
vueles
como
una
gaviota
Нужно,
чтобы
ты
улетела,
как
чайка,
Que
te
alejes
de
mí
como
nube
que
pasa
Чтобы
ты
ушла
от
меня,
как
проходящее
облако,
Que
el
calor
de
un
te
quiero
se
quede
en
tu
boca
Чтобы
тепло
слов
"Я
люблю
тебя"
осталось
у
тебя
во
рту,
Que
no
quede
un
suspiro,
ni
media
palabra
Чтобы
не
осталось
ни
вздоха,
ни
полуслова.
Quédate
con
la
brisa
fugaz
que
me
nombra
Останься
с
легким
ветерком,
который
произносит
мое
имя,
Que
no
quede
ni
sombra
de
lo
que
vivimos
Пусть
не
останется
и
тени
от
того,
что
мы
пережили,
No
me
dejes
un
beso
porque
me
atolondras
Не
оставляй
мне
поцелуя,
потому
что
он
меня
смущает,
Yo
necesito
un
bolero
y
verás
Мне
нужен
бокал,
и
ты
увидишь,
Que
te
olvido
mi
amor
Что
я
забуду
тебя,
моя
любовь.
Necesito
un
bolero
y
verás
que
te
olvido
Мне
нужен
бокал,
и
ты
увидишь,
что
я
тебя
забуду,
Necesito
un
bolero
Мне
нужен
бокал.
Quédate
con
la
brisa
fugaz
que
me
nombra
Останься
с
легким
ветерком,
который
произносит
мое
имя,
Y
que
no
quede
ni
sombra
de
lo
que
vivimos
И
пусть
не
останется
и
тени
от
того,
что
мы
пережили,
No
me
dejes
un
beso
porque
me
atolondras
Не
оставляй
мне
поцелуя,
потому
что
он
меня
смущает,
Yo
necesito
un
bolero
y
verás
Мне
нужен
бокал,
и
ты
увидишь,
Tú
verás
que
te
olvido
mi
amor
Ты
увидишь,
что
я
забуду
тебя,
моя
любовь,
Necesito
un
bolero,
que
me
borre
tu
historia
Мне
нужен
бокал,
чтобы
стереть
твою
историю,
Y
también
la
memoria,
yo
necesito
un
bolero
А
также
память,
мне
нужен
бокал,
Que
me
quite
el
te
quiero
que
llevo
en
este
corazón
Чтобы
он
убрал
слова
"Я
люблю
тебя",
которые
я
ношу
в
своем
сердце.
Necesito
un
bolero
y
verás
Мне
нужен
бокал,
и
ты
увидишь,
Que
te
olvido
mi
amor
Что
я
забуду
тебя,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila Bacas Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.