Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal




Ni Bien Ni Mal
Ни Хорошо, Ни Плохо
No nos fue bien, aunque si sumas el amor, no nos fue mal
Нам не было хорошо, хотя, если учесть любовь, то и не плохо
Cada cual con su versión y ¿que yo?
У каждого своя версия, и что я знаю?
Así es la vida y ¿que tu vas a hacer con ella?
Такова жизнь, и что ты с ней будешь делать?
No nos fue bien, pero tampoco algo que digan que fatal
Нам не было хорошо, но и не сказать, что ужасно
Y si medimos la distancia entre el principio y el final
И если измерить расстояние между началом и концом
Verás que lejos del camino nos llevo
Ты увидишь, как далеко от пути нас завело
Ni nos fue bien, ni nos fue mal
Ни хорошо, ни плохо нам не было
Solo un camino que llego asi de repente
Просто путь, который возник так внезапно
Y que teníamos que andar
И по которому нам пришлось идти
Tuvo un comienzo, llego a un final
У него было начало, он пришел к концу
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто, а была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
Ту, которую, не знаю, стоит ли вспоминать
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar
И о которой вдруг вспоминаю на расстоянии
A ti, que tropesaste con mi vida un día feliz
Тебе, которая встретилась на моем пути в счастливый день
Y compartiste de mi espacio y de mis penas
И разделила мое пространство и мои печали
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no quien lo sabra?
Много это было или мало, я не знаю, кто узнает
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящается эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать
No nos fue bien, aunque pudieramos decir que fue especial
Нам не было хорошо, хотя можно сказать, что было особенное
Todo depende a quien le quieran preguntar
Все зависит от того, кого спросить
Los dos tenemos la versión de nuestra historia
У нас обоих есть своя версия нашей истории
No hubo de menos pero tampoco hay que decir que hubo de mas
Не было меньше, но и не сказать, что было больше
No fue cosa de subirnos a la gloria
Это не было восхождением к славе
Ni bajarnos al infierno dimos justo en el lugar
И не спуском в ад, мы попали точно в нужное место
Ni nos fue bien, ni nos fue mal, solo un camino que llegó asi de repente
Ни хорошо, ни плохо нам не было, просто путь, который возник так внезапно
Y que teniamos que andar, tuvo un comienzo, llego a un final
И по которому нам пришлось идти, у него было начало, он пришел к концу
A ti, que hoy eres nada y fuistes todo para mi
Тебе, которая сегодня ничто, а была всем для меня
A quien no se si recordar vale la pena
Ту, которую, не знаю, стоит ли вспоминать
Y a quien de pronto se me ocurre en a distancia recordar
И о которой вдруг вспоминаю на расстоянии
A ti, que tropesaste con mi vida un dia feliz
Тебе, которая встретилась на моем пути в счастливый день
Y compartiste de mi espacio y de mis penas
И разделила мое пространство и мои печали
Si fue mucho, si fue poco ¿yo no se quien lo sabra?
Много это было или мало, я не знаю, кто узнает
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящается эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать
A ti, a lo mejor ya ni te acuerdas de mi nombre
Тебе, возможно, ты уже и не помнишь моего имени
Va esta canción, que a lo mejor ni te interesa recordar
Посвящается эта песня, которую, возможно, тебе и не интересно вспоминать
A ti
Тебе





Writer(s): Rafy Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.