Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Ni Bien Ni Mal
Ni Bien Ni Mal
Ни Хорошо, Ни Плохо
No
nos
fue
bien,
aunque
si
sumas
el
amor,
no
nos
fue
mal
Нам
не
было
хорошо,
хотя,
если
учесть
любовь,
то
и
не
плохо
Cada
cual
con
su
versión
y
¿que
sé
yo?
У
каждого
своя
версия,
и
что
я
знаю?
Así
es
la
vida
y
¿que
tu
vas
a
hacer
con
ella?
Такова
жизнь,
и
что
ты
с
ней
будешь
делать?
No
nos
fue
bien,
pero
tampoco
algo
que
digan
que
fatal
Нам
не
было
хорошо,
но
и
не
сказать,
что
ужасно
Y
si
medimos
la
distancia
entre
el
principio
y
el
final
И
если
измерить
расстояние
между
началом
и
концом
Verás
que
lejos
del
camino
nos
llevo
Ты
увидишь,
как
далеко
от
пути
нас
завело
Ni
nos
fue
bien,
ni
nos
fue
mal
Ни
хорошо,
ни
плохо
нам
не
было
Solo
un
camino
que
llego
asi
de
repente
Просто
путь,
который
возник
так
внезапно
Y
que
teníamos
que
andar
И
по
которому
нам
пришлось
идти
Tuvo
un
comienzo,
llego
a
un
final
У
него
было
начало,
он
пришел
к
концу
A
ti,
que
hoy
eres
nada
y
fuistes
todo
para
mi
Тебе,
которая
сегодня
ничто,
а
была
всем
для
меня
A
quien
no
se
si
recordar
vale
la
pena
Ту,
которую,
не
знаю,
стоит
ли
вспоминать
Y
a
quien
de
pronto
se
me
ocurre
en
a
distancia
recordar
И
о
которой
вдруг
вспоминаю
на
расстоянии
A
ti,
que
tropesaste
con
mi
vida
un
día
feliz
Тебе,
которая
встретилась
на
моем
пути
в
счастливый
день
Y
compartiste
de
mi
espacio
y
de
mis
penas
И
разделила
мое
пространство
и
мои
печали
Si
fue
mucho,
si
fue
poco
¿yo
no
sé
quien
lo
sabra?
Много
это
было
или
мало,
я
не
знаю,
кто
узнает
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
возможно,
ты
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящается
эта
песня,
которую,
возможно,
тебе
и
не
интересно
вспоминать
No
nos
fue
bien,
aunque
pudieramos
decir
que
fue
especial
Нам
не
было
хорошо,
хотя
можно
сказать,
что
было
особенное
Todo
depende
a
quien
le
quieran
preguntar
Все
зависит
от
того,
кого
спросить
Los
dos
tenemos
la
versión
de
nuestra
historia
У
нас
обоих
есть
своя
версия
нашей
истории
No
hubo
de
menos
pero
tampoco
hay
que
decir
que
hubo
de
mas
Не
было
меньше,
но
и
не
сказать,
что
было
больше
No
fue
cosa
de
subirnos
a
la
gloria
Это
не
было
восхождением
к
славе
Ni
bajarnos
al
infierno
dimos
justo
en
el
lugar
И
не
спуском
в
ад,
мы
попали
точно
в
нужное
место
Ni
nos
fue
bien,
ni
nos
fue
mal,
solo
un
camino
que
llegó
asi
de
repente
Ни
хорошо,
ни
плохо
нам
не
было,
просто
путь,
который
возник
так
внезапно
Y
que
teniamos
que
andar,
tuvo
un
comienzo,
llego
a
un
final
И
по
которому
нам
пришлось
идти,
у
него
было
начало,
он
пришел
к
концу
A
ti,
que
hoy
eres
nada
y
fuistes
todo
para
mi
Тебе,
которая
сегодня
ничто,
а
была
всем
для
меня
A
quien
no
se
si
recordar
vale
la
pena
Ту,
которую,
не
знаю,
стоит
ли
вспоминать
Y
a
quien
de
pronto
se
me
ocurre
en
a
distancia
recordar
И
о
которой
вдруг
вспоминаю
на
расстоянии
A
ti,
que
tropesaste
con
mi
vida
un
dia
feliz
Тебе,
которая
встретилась
на
моем
пути
в
счастливый
день
Y
compartiste
de
mi
espacio
y
de
mis
penas
И
разделила
мое
пространство
и
мои
печали
Si
fue
mucho,
si
fue
poco
¿yo
no
se
quien
lo
sabra?
Много
это
было
или
мало,
я
не
знаю,
кто
узнает
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
возможно,
ты
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящается
эта
песня,
которую,
возможно,
тебе
и
не
интересно
вспоминать
A
ti,
a
lo
mejor
ya
ni
te
acuerdas
de
mi
nombre
Тебе,
возможно,
ты
уже
и
не
помнишь
моего
имени
Va
esta
canción,
que
a
lo
mejor
ni
te
interesa
recordar
Посвящается
эта
песня,
которую,
возможно,
тебе
и
не
интересно
вспоминать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafy Monclova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.