Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - No Pensé Enamorarme Otra Vez - Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pensé Enamorarme Otra Vez - Bolero
I Didn't Think I'd Fall in Love Again - Bolero
Pensé
que
estaba
curado
de
amor
I
thought
I
was
cured
of
love
Que
estaba
recuperado
That
I
had
recovered
Que
había
logrado
cerrar
con
candados
That
I
had
managed
to
lock
with
locks
Las
puertas
de
mi
alma
después
de
un
fracaso
The
doors
of
my
soul
after
a
failure
Pero
parece
que
el
corazón
But
it
seems
that
my
heart
Se
me
quedo
un
poco
abierto
I
still
have
a
little
bit
of
openness
Y
al
gusto
de
un
beso
nació
un
sentimiento
And
at
the
taste
of
a
kiss
a
feeling
was
born
Que
ya
conocía
y
daba
por
muerto
That
I
already
knew
and
thought
was
dead
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
I
didn't
think
I'd
be
so
crazy
about
you
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
I
realize
that
I'm
starting
to
give
in
Y
me
asusta
saber,
el
camino
por
donde
pasé
And
I'm
scared
to
know
the
path
I've
walked
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Because
when
I
did
I
suffered
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
But
it's
easy
to
grow
fond
of
you
Y
a
pesar
de
tratar,
no
consigo
dejarte
de
amar
And
despite
trying,
I
can't
stop
loving
you
Yo
me
juré
no
entregarme
al
amor
I
swore
to
myself
not
to
give
myself
to
love
Como
lo
hice
algún
día
As
I
did
once
before
Juré
que
sería
conmigo
egoísta
I
swore
that
I
would
be
selfish
with
myself
Pero
no
conté
con
tu
cara
tan
linda
But
I
didn't
count
on
your
face
so
pretty
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
I
didn't
think
I'd
be
so
crazy
about
you
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
I
realize
that
I'm
starting
to
give
in
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
And
I'm
scared
to
know
the
path
I've
walked
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Because
when
I
did
I
suffered
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
But
it's
easy
to
grow
fond
of
you
Y
a
pesar
de
tratar,
no
consigo
dejarte
And
despite
trying,
I
can't
stop
loving
you
De
amar
y
desearte
como
a
nadie
igual
And
wanting
you
as
I've
never
wanted
anyone
else
Sin
miedo
de
expresar
mis
sentimientos
Not
afraid
to
express
my
feelings
Quiero
tener
conmigo
siempre
al
despertar
I
want
to
have
you
always
with
me
when
I
wake
up
El
cielo
en
cada
beso
y
en
ti
todos
mis
sueños
The
sky
in
every
kiss
and
in
you
all
my
dreams
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
I
didn't
think
I'd
be
so
crazy
about
you
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
I
realize
that
I'm
starting
to
give
in
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
And
I'm
scared
to
know
the
path
I've
walked
No
pensé
enamorarme
otra
vez
I
didn't
think
I'd
fall
in
love
again
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Because
when
I
did
I
suffered
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
But
it's
easy
to
grow
fond
of
you
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
And
despite
trying
I
can't
stop
loving
you
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
And
despite
trying
I
can't
stop
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.