Gilberto Santa Rosa - Para Dar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Para Dar Contigo




Para Dar Contigo
Встретить тебя
Tanto beso que se me quedó
Сколько поцелуев осталось у меня,
En tanta boca sin amor
На стольких губах без любви.
Y tanto amor se desbordó inutilmente
И столько любви излилось напрасно,
Dejando tanta vida por ahí
Оставляя столько жизни позади.
En tanto amanecer morí
В стольких рассветах я умирал,
De compartir las soledades mutuamente
Разделяя наше взаимное одиночество.
Ya se cansó mi cuerpo de rogar
Мое тело устало просить,
Y mi corazón de dar
А мое сердце отдавать.
Mi propia vida nunca fuí, hasta ti
Я не жил своей жизнью, пока не встретил тебя.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Tuve que empeñar en otros brazos el abrigo
Мне пришлось искать тепла в других объятиях.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Al correr dejé pedazos de piel por el camino
Бегая, я оставлял куски своей кожи на дороге.
Y aprendí a volar entre tanto abismo
И я научился летать среди стольких пропастей.
Es que yo di con cada gente para dar contigo
Ведь я встречался со столькими людьми, чтобы встретить тебя.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Y no creer que fueras otro fracaso repetido
И не верить, что ты очередной повторяющийся провал.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Y llegar aún con algo de amor en los bolsillos
И прийти, сохранив хоть немного любви в сердце.
Reinventé la que se había perdido
Я возродил веру, которая была потеряна.
Para ser feliz
Чтобы быть счастливым.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя.
Tanto beso que se me quedo en tanta boca sin amor
Сколько поцелуев осталось у меня на стольких губах без любви,
Y tanto amor se desbordó inutilmente
И столько любви излилось напрасно.
Ya se cansó mi cuerpo de rogar
Мое тело устало просить,
Y mi corazon de dar
А мое сердце отдавать.
Mi propia vida nunca fui hasta ti
Я не жил своей жизнью, пока не встретил тебя.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Tuve que empeñar en otros brazos el abrigo
Мне пришлось искать тепла в других объятиях.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Al correr dejé pedazos de piel por el camino
Бегая, я оставлял куски своей кожи на дороге.
Y aprendí a volar entre tanto abismo
И я научился летать среди стольких пропастей.
Es que yo con tanta gente para dar contigo
Ведь я встречался со столькими людьми, чтобы встретить тебя.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Y no creer que fueras, otro fracaso repetido
И не верить, что ты очередной повторяющийся провал.
Para dar contigo
Чтобы встретить тебя,
Y llegar aún con algo de amor en los bolsillos
И прийти, сохранив хоть немного любви в сердце.
Reinventé la que se había perdido
Я возродил веру, которая была потеряна.
Y ahora soy feliz
И теперь я счастлив,
Porque di contigo
Потому что встретил тебя.





Writer(s): John Harvy Ubaque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.