Gilberto Santa Rosa - Para Que - traduction des paroles en anglais

Para Que - Gilberto Santa Rosatraduction en anglais




Para Que
Why
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Why are you going to look for a new boyfriend?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
Que con el genio que tienes se te irá
That with the temper you have, he'll leave too
Con José eras muy feliz
You were very happy with José
Y un día lo hiciste ir
And one day you made him go
Para luego arrepentirte
To later regret it
Estar llorando
To be crying
¿Quién te va a aguantar así?
Who will put up with you like that?
¿Qué es lo que te pasa a ti?
What's wrong with you?
Para vestir santos te vas a quedar
You're going to end up an old maid
Si tu no cambias
If you don't change
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Why are you going to look for a new boyfriend?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
Que con el genio que tienes se te irá
That with the temper you have, he'll leave too
Recuerdo que Manolín
I remember Manolín
Un músico de violín
A violin musician
Serenatas te llevaba
He used to bring serenades
Dulcemente
Sweetly
Y amargaste su vivir
And you made his life a misery
Se fué sin adiós decir
He left without saying goodbye
Para vestir santos te vas a quedar
You're going to end up an old maid
Y yo pregunto
And I ask myself
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué?)
(Why?)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Why are you going to look for a new boyfriend?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
(¿Tu no ves?)
(Don't you see?)
Que con el genio que tienes se te irá
That with the temper you have, he'll leave too
Cuando eras novia de Abraham
When you were Abraham's girlfriend
Te tuvo que soportar
He had to put up with you
Lo que nadie en su lugar soportaría
What no one in his place would have tolerated
Cuando ya no pudo más
When he couldn't take it anymore
Te tuvo que abandonar
He had to leave you
Para vestir santos te vas a quedar
You're going to end up an old maid
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Why are you going to look for a new boyfriend?)
(Si con el genio que tienes se te irá)
(If with the temper you have, he'll leave too)
Quiero saber para que
I want to know why
Buscas otro candidato
You're looking for another candidate
Si el que venga te va a querer un rato
If the one who comes will love you for a while
Y tambien va a echar a correr
And he'll run away too
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) Dime ¿para qué?
(Why are you going to look for a new boyfriend?) Tell me why?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(If with the temper you have, he'll leave too)
Con esa poca paciencia
With that lack of patience
Y ese genio condena'o
And that damned temper
¿Quién quiere novio tuyo? mira
Who wants to be your boyfriend? look
¿Quién quiere tenerte al la'o?
Who wants to have you by their side?
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) ¿para qué? y ¿para qué?
(Why are you going to look for a new boyfriend?) Why? and why?
(Si el genio que tienes se te irá)
(If the temper you have will drive him away)
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) Dime ¿para qué?
(Why are you going to look for a new boyfriend?) Tell me why?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(If with the temper you have, he'll leave too)
¿Qué le pasó a Manolín?
What happened to Manolín?
Que llebaba serenata
Who brought a serenade
Óyeme, después de aquella garata
Listen to me, after that row
No lo he visto por aquí
I haven't seen him around here
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?)
(Why are you going to look for a new boyfriend?)
(Si el genio que tienes se te irá)
(If the temper you have will drive him away)
Ninguno que te conozca
No one who knows you
Contigo en amores se enreda
Will get involved with you in love
Por lo mucho que tu gritas
Because you shout so much
Por lo mucho que peleas
Because you fight so much
(¿Para qué vas a buscar un nuevo novio?) ¿para qué? y ¿para qué?
(Why are you going to look for a new boyfriend?) Why? and why?
(Si con el genio que tienes se te irá)
(If with the temper you have, he'll leave too)





Writer(s): Kike Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.