Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
corazón
olvidado
Ein
vergessenes
Herz
Vacío
y
en
soledad
Leer
und
in
Einsamkeit
Un
barco
en
la
arena
atrapado
Ein
im
Sand
gefangenes
Schiff
Después
de
la
tempestad
Nach
dem
Sturm
Es
todo
lo
que
me
queda
de
tu
amistad
Ist
alles,
was
mir
von
deiner
Freundschaft
bleibt
Tu
voz
amante
ganó
mi
risa
Deine
liebende
Stimme
gewann
mein
Lachen
Tras
tus
pisadas
corrí
de
prisa
Hinter
deinen
Schritten
lief
ich
eilig
her
Y
crucé
sin
miedo
Und
überquerte
ohne
Angst
Yo
tan
de
cerca
te
seguía
Ich
folgte
dir
so
nah
Que
no
leí
donde
decía
Dass
ich
nicht
las,
wo
stand
Pupilas
de
fuego
que
matan
Feuerpupillen,
die
töten
Garras
filosas
como
el
cristal
Scharfe
Krallen
wie
Kristall
Debe
decir
en
algún
lugar
Muss
irgendwo
stehen
Cuidado,
Peligro
Vorsicht,
Gefahr
Ojos
malvados
que
atacan
Böse
Augen,
die
angreifen
Gata
celosa
que
hay
que
domar
Eifersüchtige
Katze,
die
man
zähmen
muss
Porque
no
sabe
de
juegos
Weil
sie
nichts
von
Spielen
versteht
Cuidado,
Peligro
Vorsicht,
Gefahr
Yo
puse
la
melodía
Ich
gab
die
Melodie
vor
Pero
el
ritmo
nunca
llegó
Aber
der
Rhythmus
kam
nie
Tu
noche
no
cupo
en
mi
día
Deine
Nacht
passte
nicht
in
meinen
Tag
Ni
tu
frío
en
mi
calor
Noch
deine
Kälte
in
meine
Wärme
Mas
no
te
quiero
por
eso,
yo
culpar
Aber
ich
will
dich
deswegen
nicht
beschuldigen
Tu
voz
amante
ganó
mi
risa
Deine
liebende
Stimme
gewann
mein
Lachen
Tras
tus
pisadas
corrí
de
prisa
Hinter
deinen
Schritten
lief
ich
eilig
her
Y
crucé
sin
miedo
Und
überquerte
ohne
Angst
Yo
tan
de
cerca
te
seguía
Ich
folgte
dir
so
nah
Que
no
leí
donde
decía
Dass
ich
nicht
las,
wo
stand
Pupilas
de
fuego
que
matan
Feuerpupillen,
die
töten
Garras
filosas
como
el
cristal
Scharfe
Krallen
wie
Kristall
Debe
decir
en
algún
lugar
Muss
irgendwo
stehen
Cuidado,
Peligro
Vorsicht,
Gefahr
Ojos
malvados
que
atacan
Böse
Augen,
die
angreifen
Gata
celosa
que
hay
que
domar
Eifersüchtige
Katze,
die
man
zähmen
muss
Porque
no
sabe
de
juegos
Weil
sie
nichts
von
Spielen
versteht
Cuidado,
Peligro
Vorsicht,
Gefahr
Cuando
salgas
sola
debes
llevar
Wenn
du
allein
ausgehst,
musst
du
tragen
Un
rótulo
que
diga
en
algún
lugar
Ein
Schild,
das
irgendwo
sagt
Que
no,
que
no,
que
no
te
acerques
demasiado
Dass
nein,
dass
nein,
dass
man
nicht
zu
nahe
kommt
Que
puedes
quedarte
rendido
Dass
man
besiegt
zurückbleiben
kann
Perdido,
mal
herido,
enamorado
Verloren,
schwer
verletzt,
verliebt
Por
amarla
con
descuido
Weil
man
sie
unvorsichtig
liebt
Yo
conozco
esos
ojos
malvados
Ich
kenne
diese
bösen
Augen
Es
peligroso
ese
brillo
Dieser
Glanz
ist
gefährlich
Cuidado,
cuidado,
peligro
Vorsicht,
Vorsicht,
Gefahr
Y
date
por
avisado
Und
sei
gewarnt
Que
te
deja
sin
sentido
Denn
sie
raubt
dir
den
Verstand
Sin
ilusión
y
el
corazón
maltratado
Ohne
Illusion
und
mit
misshandeltem
Herzen
(Zona
de
amor
ten
cuidado
peligro
(Liebeszone,
sei
vorsichtig,
Gefahr
Puedes
enamorarte)
Du
kannst
dich
verlieben)
Ten
cuidado
con
los
pasos
que
des
Sei
vorsichtig
mit
den
Schritten,
die
du
machst
No
te
acerques
mucho
que
eso
es
zona
de
desastre
Komm
nicht
zu
nah,
denn
das
ist
Katastrophengebiet
(Zona
de
amor
ten
cuidado
peligro
(Liebeszone,
sei
vorsichtig,
Gefahr
Puedes
enamorarte)
Du
kannst
dich
verlieben)
Es
una
zona
peligrosa,
ay
Es
ist
eine
gefährliche
Zone,
ay
Mejor
pensar
en
otra
cosa
Besser
an
etwas
anderes
denken
No
vallas
a
equivocarte
Mach
ja
keinen
Fehler
Corazón
tranquilo
no
te
acerques
tanto
Ruhiges
Herz,
komm
nicht
so
nah
Porque
acaba
por
llorar
Denn
es
endet
im
Weinen
(Que
te
vas
a
enamorar)
(Dass
du
dich
verlieben
wirst)
Te
vas
a
enamorar
de
la
noche
a
la
mañana
Du
wirst
dich
über
Nacht
verlieben
Sin
querer
y
sin
pensar
Ohne
es
zu
wollen
und
ohne
nachzudenken
(Que
te
vas
a
enamorar)
(Dass
du
dich
verlieben
wirst)
Seguro
que
te
enamoras
Sicherlich
verliebst
du
dich
Y
no
lo
puedes
evitar
Und
du
kannst
es
nicht
verhindern
(Que
te
vas
a
enamorar)
(Dass
du
dich
verlieben
wirst)
Beso
que
engaña,
voz
que
enamora
Kuss,
der
täuscht,
Stimme,
die
verliebt
macht
Y
mirada
que
no
puedes
controlar
Und
Blick,
den
du
nicht
kontrollieren
kannst
(Que
te
vas
a
enamorar)
(Dass
du
dich
verlieben
wirst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monclova
Album
Esencia
date de sortie
19-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.