Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Perdoname
Pido
la
paz
para
esta
guerra
I
ask
for
peace
in
this
war
Quisiera
deponer
mis
armas
I
would
like
to
lay
down
my
weapons
Parar
con
esta
hostilidad
To
stop
with
this
hostility
Que
no
conduce
a
nada
That
leads
to
nothing
Te
propongo
una
tregua
I
propose
a
truce
Hago
un
llamado
a
tu
conciencia
I
appeal
to
your
conscience
La
mía
ya
me
está
matando
Mine
is
already
killing
me
Quien
te
está
hablando
se
rindió
The
one
who
is
speaking
to
you
has
surrendered
Perdió
todas
sus
fuerzas
He
has
lost
all
his
strength
Y
hoy
viene
a
suplicarte
And
today
he
comes
to
beg
you
Y
a
pedir
perdón
And
to
ask
for
forgiveness
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
No
me
hagas
llorar
Don't
make
me
cry
No
sé
cómo
hablar
I
don't
know
how
to
talk
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
¿Qué
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Si
quieres
me
rindo
a
tus
pies
If
you
want,
I'll
surrender
at
your
feet
Quiero
que
sepas
que
he
cambiado
I
want
you
to
know
that
I
have
changed
Que
estar
sin
ti
ha
sido
amargo
That
being
without
you
has
been
bitter
¿Por
qué
me
tuve
que
perder
Why
did
I
have
to
get
lost
Y
andar
en
malos
pasos?
And
go
down
the
wrong
path?
Y
hoy
que
vuelvo
a
encontrarte
And
now
that
I
find
you
again
Quisiera
volver
I
want
to
come
back
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
No
me
hagas
llorar
Don't
make
me
cry
No
sé
cómo
hablar
I
don't
know
how
to
talk
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
¿Qué
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Si
quieres
me
rindo
a
tus
pies
If
you
want,
I'll
surrender
at
your
feet
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
No
me
hagas
llorar
Don't
make
me
cry
No
sé
cómo
hablar
I
don't
know
how
to
talk
Ay
perdóname
Oh
forgive
me
¿Qué
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Si
quieres
me
rindo
If
you
want,
I'll
surrender
Pido
la
paz
para
esta
guerra
I
ask
for
peace
in
this
war
Amor
perdóname
Love
forgive
me
Porque
estaba
equivocado
Because
I
was
wrong
Y
ahora
regreso
vencido
And
now
I
return
defeated
Arrepentido
y
enamorado
Repentant
and
in
love
Pido
la
paz
para
esta
guerra
I
ask
for
peace
in
this
war
Amor
perdóname
Love
forgive
me
Sin
rencores,
sin
reproches
Without
rancor,
without
reproaches
Sin
culpables
ni
inocentes
Without
guilty
or
innocent
Comencemos
otra
vez
Let's
start
over
Pido
la
paz
para
esta
guerra
I
ask
for
peace
in
this
war
Amor
perdóname
Love
forgive
me
Estoy
pidiendo
una
tregua
I'm
asking
for
a
truce
Mi
corazón
se
rindió
My
heart
has
surrendered
De
luchar
contra
este
amor
From
fighting
against
this
love
Pido
la
paz
para
esta
guerra
I
ask
for
peace
in
this
war
Amor
perdóname
Love
forgive
me
Me
tuve
que
perder
I
had
to
get
lost
Y
tuve
que
sufrir
y
tuve
que
sentir
And
I
had
to
suffer
and
I
had
to
feel
Lo
que
es
vivir
en
guerra
sólo
con
el
corazón
What
it's
like
to
live
in
war
with
only
your
heart
Perdóname
que
no
puedo
vivir
si
no
estás
aquí
Forgive
me
that
I
cannot
live
without
you
Me
hace
falta
tu
presencia
I
need
your
presence
Para
mí
tú
eres
la
esencia
For
me,
you
are
the
essence
Que
da
sabor
a
mi
existir
That
gives
flavor
to
my
existence
Un
poco
más
A
little
more
Y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
And
maybe
we
can
understand
each
other
later
Vuelve
a
mí
yo
te
lo
ruego
Come
back
to
me,
I
beg
you
Y
perdóname,
perdóname
And
forgive
me,
forgive
me
Si
acaso
te
ofendí,
perdón
If
I
have
offended
you,
forgive
me
Si
acaso
te
ofendí,
perdón
If
I
have
offended
you,
forgive
me
Si
te
perdí
ya,
perdón
If
I
have
lost
you,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.