Gilberto Santa Rosa - Por Nada - traduction des paroles en allemand

Por Nada - Gilberto Santa Rosatraduction en allemand




Por Nada
Für Nichts
Soy un hombre de pocas palabras lo que digo lo dije y está
Ich bin ein Mann weniger Worte, was ich sage, habe ich gesagt und dabei bleibt es
No me gusta hablar sin llegar a nada
Ich mag es nicht, zu reden, ohne zu etwas zu kommen
eres mujer hambrienta de versos y gaviotas que vuelan el mar
Du bist eine Frau, hungrig nach Versen und Möwen, die über das Meer fliegen
No hace tiempo dejé de soñar con alas
Ich habe vor einiger Zeit aufgehört, von Flügeln zu träumen
Tan diferente tan diferente yo
So anders du, so anders ich
La de bromas que te hace la vida cuando juega al amor
Welche Streiche das Leben einem spielt, wenn es um Liebe geht
Y no te cambio por nada, por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
No hay tesoro en el mundo que se compare con el latir de tu amor
Es gibt keinen Schatz auf der Welt, der sich mit dem Pochen deiner Liebe vergleichen lässt
Por nada no te cambio por nada
Für nichts tausche ich dich, für nichts
En ti encontré mi tesoro, con esto creo que lo he dicho todo, el amor es así
In dir fand ich meinen Schatz, damit glaube ich, alles gesagt zu haben, so ist die Liebe
Soy un hombre que le huye al misterio un libro abierto dicen que soy
Ich bin ein Mann, der dem Geheimnis ausweicht, ein offenes Buch, sagt man, bin ich
En mi abrazo hay verdad y cariño sincero
In meiner Umarmung gibt es Wahrheit und aufrichtige Zuneigung
Y sin embargo saludas de lejos como estás, hola y adiós
Und trotzdem grüßt du von weitem, wie geht's, hallo und tschüss
Como pudimos los dos llegar a entendernos
Wie konnten wir beide uns nur verstehen lernen?
Tan diferente tan diferente yo
So anders du, so anders ich
La de bromas que te hace la vida cuando juega al amor
Welche Streiche das Leben einem spielt, wenn es um Liebe geht
Y no te cambio por nada, por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
No hay tesoro en el mundo que se compare con el latir de tu amor
Es gibt keinen Schatz auf der Welt, der sich mit dem Pochen deiner Liebe vergleichen lässt
Por nada no te cambio por nada
Für nichts tausche ich dich, für nichts
En ti encontré mi tesoro, con esto creo que lo he dicho todo, el amor es así
In dir fand ich meinen Schatz, damit glaube ich, alles gesagt zu haben, so ist die Liebe
Por nada de nada
Für gar nichts
Por nada de nada
Für gar nichts
Y no te cambio por nada por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
Tan diferente es que somos
So verschieden sind wir
Y a la hora de la hora el amor es el que habla
Und wenn es darauf ankommt, ist es die Liebe, die spricht
Y no te cambio por nada por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
tienes tus ilusiones,
Du hast deine Illusionen,
Ya yo no sueño con nada mas no te cambio por nada
Ich träume schon von nichts mehr, aber ich tausche dich für nichts
Y no te cambio por nada por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
Y yo, yo que no creía en cariño
Und ich, ich, der nicht an Zuneigung glaubte
Y ahora que te atengo cerca moriría si me faltaras
Und jetzt, wo ich dich nahe bei mir habe, würde ich sterben, wenn du mir fehlen würdest
Y no te cambio por nada por nada de nada
Und ich tausche dich für nichts, für gar nichts
Llegaste a mi vida a darle la luz llegaste a mi vida cambiada
Du kamst in mein Leben, um ihm Licht zu geben, du kamst und hast mein Leben verändert
Camínalo
Los geht's!
Cuando creía que el amor me abandonaba
Als ich glaubte, die Liebe hätte mich verlassen
Yo no te cambio por nada de nada
Ich tausche dich für gar nichts
Llegaste a mi vida y llenaste mi alma
Du kamst in mein Leben und erfülltest meine Seele
Yo no te cambio por nada de nada
Ich tausche dich für gar nichts
Y aunque somos diferentes
Und obwohl wir verschieden sind
Yo no te cambio por nada de nada
Ich tausche dich für gar nichts
Me das el amor que siempre anhelaba
Du gibst mir die Liebe, nach der ich mich immer sehnte
Yo no te cambio por nada de nada
Ich tausche dich für gar nichts
Del amor aprendí su encanto y su magia
Von der Liebe lernte ich ihren Zauber und ihre Magie
Yo no te cambio por nada de nada
Ich tausche dich für gar nichts
Por nada de nada nada
Für gar nichts, nichts
Pero por nada de nada yo cambio este amor
Aber für gar nichts tausche ich diese Liebe ein
Por nada de nada nada
Für gar nichts, nichts
Porque sabes quererme y me haces sentir mejor
Weil du weißt, wie man mich liebt, und mir ein besseres Gefühl gibst
Por nada de nada nada
Für gar nichts, nichts
Y yo te sigo adorando cada día que pasa
Und ich bete dich weiterhin an, jeden Tag, der vergeht
Por nada de nada nada
Für gar nichts, nichts
Que yo no te pienso cambiar
Dass ich nicht daran denke, dich einzutauschen
Por nada.
Für nichts.





Writer(s): De Jesus Rafael Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.