Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Pueden Decir - Balada
Pueden Decir - Balada
Могут Говорить - Баллада
Dicen
que
no
debo
ilusionarme
Говорят,
что
мне
не
стоит
обольщаться,
Que
tu
amor
no
está
a
mi
alcance
Что
твоя
любовь
мне
недоступна,
Que
hace
mucho
te
perdí
Что
я
давно
тебя
потерял.
Ríen
cuando
digo
convencido
Смеются,
когда
я
уверенно
говорю,
Que
vas
a
volver
conmigo
Что
ты
вернешься
ко
мне
Y
que
voy
a
ser
feliz
И
что
я
буду
счастлив.
Juran
que
ya
rayo
en
la
locura
Клянутся,
что
я
схожу
с
ума,
Y
es
que
me
han
visto
por
ahí
hablando
solo
Ведь
видели
меня,
разговаривающего
самого
с
собой.
Pueden
decir
lo
que
quieran
de
mi
amor
por
ti
Пусть
говорят,
что
хотят,
о
моей
любви
к
тебе,
Encerrarme
para
siempre
entre
cuatro
paredes
y
un
techo
Запрут
меня
навсегда
в
четырех
стенах
под
крышей,
Pueden
jurar
que
en
tu
nueva
vida
no
hay
lugar
Пусть
клянутся,
что
в
твоей
новой
жизни
нет
места
Para
el
hombre
que
te
supo
dar
los
momentos
más
bellos
Для
мужчины,
который
подарил
тебе
самые
прекрасные
моменты.
Pueden
hacer
lo
que
quieran
con
mi
corazón
Пусть
делают,
что
хотят,
с
моим
сердцем,
Arrancarlo
de
mi
pecho,
y
no,
nunca
voy
a
negarte
Вырвут
его
из
груди,
и
все
равно
я
никогда
не
отрекусь
от
тебя.
Pueden
pasar
cuatros
siglos
y
una
eternidad
Пусть
пройдут
четыре
века
и
целая
вечность,
Y
yo
seguiré
en
mi
soledad
cada
día
esperándote
А
я
буду
в
своем
одиночестве
каждый
день
ждать
тебя.
Pueden
hacer
Пусть
делают
Lo
que
quieran
conmigo
Что
хотят
со
мной,
Que
yo
nunca,
nunca,
nunca
Ведь
я
никогда,
никогда,
никогда
Voy
a
olvidarte
Не
забуду
тебя.
Pueden
decir
lo
que
quieran
de
mi
amor
por
ti
Пусть
говорят,
что
хотят,
о
моей
любви
к
тебе,
Encerrarme
para
siempre
entre
cuatro
paredes
y
un
techo
Запрут
меня
навсегда
в
четырех
стенах
под
крышей,
Pueden
jurar
que
en
tu
nueva
no
hay
lugar
Пусть
клянутся,
что
в
твоей
новой
жизни
нет
места
Para
el
hombre
que
te
supo
dar
los
momentos
más
bellos
Для
мужчины,
который
подарил
тебе
самые
прекрасные
моменты.
Pueden
hacer
lo
que
quieran
con
mi
corazón
Пусть
делают,
что
хотят,
с
моим
сердцем,
Arrancarlo
de
mi
pecho
y
no,
nunca
voy
a
negarte
Вырвут
его
из
груди,
и
все
равно
я
никогда
не
отрекусь
от
тебя.
Pueden
pasar
cuatro
siglos
y
una
eternidad
Пусть
пройдут
четыре
века
и
целая
вечность,
Y
yo
seguiré
en
mi
soledad
cada
día
esperándote
А
я
буду
в
своем
одиночестве
каждый
день
ждать
тебя.
Pueden
hacer
Пусть
делают
Lo
que
quieran
conmigo
Что
хотят
со
мной,
Que
yo
nunca,
nunca,
nunca
Ведь
я
никогда,
никогда,
никогда
Voy
a
olvidarte
Не
забуду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.