Gilberto Santa Rosa - Que Alguien Me Diga - traduction des paroles en allemand

Que Alguien Me Diga - Gilberto Santa Rosatraduction en allemand




Que Alguien Me Diga
Sag mir jemand
Los días pasan y yo me siento
Die Tage vergehen und ich fühle mich
Sin darte un beso, como uno más
Ohne dir einen Kuss zu geben, wie nur einer mehr
Cada mañana hago el intento
Jeden Morgen versuche ich es
Para olvidarte, pero ¡qué va!
Dich zu vergessen, aber keine Chance!
Tu recuerdo me golpea aquí en el alma cada vez que me descuido
Deine Erinnerung trifft mich hier in der Seele, jedes Mal, wenn ich unachtsam bin
Como un cazador furtivo, me persigue por toda esta soledad
Wie ein Wilderer verfolgt sie mich durch all diese Einsamkeit
Cuando creo que, por fin, ya te he olvidado y que voy a enamorarme
Wenn ich glaube, dass ich dich endlich vergessen habe und mich neu verlieben werde
Aparece de la nada tu recuerdo y no soy nadie
Taucht aus dem Nichts deine Erinnerung auf und ich bin niemand
Que alguien me diga cómo se olvida
Sag mir jemand, wie man vergisst
¿Cómo se arranca para siempre un amor del corazón?
Wie reißt man eine Liebe für immer aus dem Herzen?
Que alguien me ayude, se me hace urgente
Jemand soll mir helfen, es ist dringend
Ando buscando, entre la gente, quien me quite este dolor
Ich suche unter den Leuten jemanden, der mir diesen Schmerz nimmt
Busco alguien que me quiera por siempre
Ich suche jemanden, der mich für immer liebt
Que me acepte en realidad como soy
Der mich wirklich akzeptiert, wie ich bin
Ese alguien que me su cariño
Diesen Jemand, der mir seine Zuneigung gibt
La que sea, venga a mí, por favor
Diejenige, wer auch immer, komm zu mir, bitte
Tu recuerdo me golpea aquí en el alma cada vez que me descuido
Deine Erinnerung trifft mich hier in der Seele, jedes Mal, wenn ich unachtsam bin
Como un cazador furtivo, me persigue por toda esta soledad
Wie ein Wilderer verfolgt sie mich durch all diese Einsamkeit
Cuando creo que, por fin, ya te he olvidado y que voy a enamorarme
Wenn ich glaube, dass ich dich endlich vergessen habe und mich neu verlieben werde
Aparece de la nada tu recuerdo y no soy nadie
Taucht aus dem Nichts deine Erinnerung auf und ich bin niemand
Que alguien me diga cómo se olvida
Sag mir jemand, wie man vergisst
¿Cómo se arranca para siempre un amor del corazón?
Wie reißt man eine Liebe für immer aus dem Herzen?
Que alguien me ayude, se me hace urgente
Jemand soll mir helfen, es ist dringend
Ando buscando, entre la gente, quien me quite este dolor
Ich suche unter den Leuten jemanden, der mir diesen Schmerz nimmt
Busco alguien que me quiera por siempre
Ich suche jemanden, der mich für immer liebt
Que me acepte en realidad como soy
Der mich wirklich akzeptiert, wie ich bin
Ese alguien que me su cariño
Diesen Jemand, der mir seine Zuneigung gibt
La que sea, venga a mí, por favor
Diejenige, wer auch immer, komm zu mir, bitte
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
Cómo se arranca esta pena de amor
Wie man diesen Liebeskummer ausreißt
Cómo se sana una herida
Wie man eine Wunde heilt
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
Alguien que salve mi alma
Jemand, der meine Seele rettet
Y borre el recuerdo que me castiga
Und die Erinnerung auslöscht, die mich bestraft
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
La que sea, venga pronto
Diejenige, wer auch immer, komm bald
¿Cómo se olvida?, que me lo diga
Wie vergisst man?, der soll es mir sagen
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
Ese alguien que me quiera, me comprenda
Dieser Jemand, der mich liebt, mich versteht
Que me entienda y ponga luz a mi vida
Der mich versteht und Licht in mein Leben bringt
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
Cómo borrar ese nombre demi pasado
Wie man diesen Namen aus meiner Vergangenheit löscht
Para que no me persiga
Damit er mich nicht verfolgt
(Que alguien me diga cómo se olvida)
(Sag mir jemand, wie man vergisst)
(Que alguien me diga)
(Sag mir jemand)
Cómo se arranca una pena
Wie man einen Kummer ausreißt
De toditita una vida
Aus einem ganzen Leben
(Que alguien me diga)
(Sag mir jemand)
¿Cómo se sana un dolor?
Wie heilt man einen Schmerz?
¿Cómo se borra una herida?
Wie löscht man eine Wunde aus?
(Que alguien me diga)
(Sag mir jemand)
Porque la felicidad, para
Denn das Glück, für mich
Parece que está prohibida
Scheint verboten zu sein
(Que alguien me diga)
(Sag mir jemand)
Quien tenga la contestación a mi situación
Wer die Antwort auf meine Situation hat
Que me lo diga
Der soll es mir sagen





Writer(s): Omar Alfano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.