Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Que Se Lo Lleve el Rio
Que Se Lo Lleve el Rio
Пусть река унесет это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio
Этот
источник
ненависти
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esos
viejos
rencores
Эти
старые
обиды
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Es
que
un
amor
así
no
se
puede
perder
por
un
pequeño
error
Ведь
такую
любовь
нельзя
потерять
из-за
незначительной
ошибки
Déjame
ser
feliz
sabes
que
soy
de
ti
olvida
ese
rencor
Позволь
мне
быть
счастливым,
ты
знаешь,
что
я
принадлежу
тебе,
забудь
эту
обиду
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio
Этот
источник
ненависти
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Porque
seguir
sufriendo
y
continuar
no
me
da
este
dolor
Что
толку
продолжать
страдать
и
не
извлекать
уроков
из
этой
боли?
Si
verdaderamente
lo
que
yo
quiero
es
darte
mi
amor
y
por
eso
Ведь
все,
чего
я
действительно
хочу,
- это
отдать
тебе
мою
любовь,
и
поэтому
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio
Этот
источник
ненависти
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Debemos
olvidar
la
situación
que
ayer
interrumpió
este
amor
Мы
должны
забыть
о
ситуации,
которая
вчера
прервала
нашу
любовь
No
es
hora
de
dolor
este
tiempo
es
mejor
volvamos
a
empezar
Это
не
время
для
боли,
лучшее
время
- начать
все
сначала
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio
Этот
источник
ненависти
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio,
esos
viejos
rencores
que
yo
no
quiero
más
líos
Этот
источник
ненависти,
эти
старые
обиды,
я
больше
не
хочу
проблем
Que
se
lo
lleve
el
río
(que
se
lo
lleve)
Пусть
река
унесет
это
(пусть
унесет)
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
la
corriente
se
lleve
toditas
las
cosas
tristes,
que
yo
nací
para
ti
Пусть
течение
унесет
все
печали,
груз
и
тревоги,
потому
что
я
рожден
для
тебя
Que
tú
eres
el
cariño
mío
(Que
se
lo
lleve
el
río)
Потому
что
ты
моя
любовь
(пусть
река
унесет
это)
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Río
abajo
van,
las
lágrimas,
las
tristezas
y
el
astío
По
течению
плывут
слезы,
грусть
и
апатия
Que
se
lo
lleve
el
río
(que
se
lo
lleve)
Пусть
река
унесет
это
(пусть
унесет)
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Olvidemos
los
rencores,
borremos
esos
errores
que
nos
tienen
enojados,
separados
y
pasando
frío
Забудем
обиды,
сотрем
эти
ошибки,
которые
держали
нас
в
гневе,
разлуке
и
холоде
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
en
eso
es
que
yo
confió
Пусть
унесет
это,
ведь
я
верю
в
это
Que
la
corriente
se
lleve
todo
el
rencor
escondido
Пусть
течение
унесет
всю
скрытую
обиду
Que
se
lo
lleve
el
río
(que
se
lo
lleve)
Пусть
река
унесет
это
(пусть
унесет)
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Porque
así
tiene
que
ser,
así
es
que
no
quiero
ver,
oye
tú
conmigo
y
yo
contigo
Потому
что
именно
так
и
должно
быть,
не
хочу
видеть
гнева,
послушай,
ты
со
мной,
а
я
с
тобой
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Y
no
volvamos
a
separarnos
en
ninguna
otra
ocasión,
por
ninguna
razón
o
motivo
И
больше
не
будем
расставаться
ни
в
каком
случае
и
ни
по
какой
причине
или
мотиву
Que
se
lo
lleve
el
río
(que
se
lo
lleve)
Пусть
река
унесет
это
(пусть
унесет)
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
por
la
ruta
del
olvido
Пусть
унесет
по
пути
забвения
Que
se
lo
lleve
el
río,
míralo
Пусть
река
унесет
это,
смотри
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
abajo,
va
Пусть
река
унесет
это
вниз
по
течению,
да
Esos
rencores
que
no
dejan
na'
Эти
обиды,
которые
ничего
не
дают
Que
se
lo
lleve
la
corriente
Пусть
унесет
их
течение
Y
vivamos
felizmente
И
заживем
счастливо
Rio
abajo
va
Вниз
по
реке
плывет
La
pena
que
un
dia
nos
hizo
llorar
Печаль,
которая
когда-то
заставляла
нас
плакать
Que
se
lo
lleve
la
corriente
Пусть
унесет
ее
течение
Y
que
el
pasado
no
cuente
И
забудем
прошлое
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Esa
fuente
de
odio
Этот
источник
ненависти
Que
se
lo
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrera Rodolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.