Gilberto Santa Rosa - Que Sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Que Sera




Que Sera
What Will It Be
Todos me preguntan si tu sabes lo que siempre yo he sentido por tí,
Everybody ask me if you know how I've always felt about you,
Qué será, yo no sé, que será.
What will it be, I don't know, what will it be.
Siento una cosita que me sube, que me baja
I feel a little thing that goes up, that goes down
Y que dice ja, ja
And that says ha, ha
Qué será, yo no sé, que será.
What will it be, I don't know, what will it be.
Quiero tenerte muy cerca de mí,
I want to have you very close to me,
Para ser feliz.
To be happy.
Pero yo no sé, no que será
But I don't know, I don't know what it will be
Que me encomienda y me aleja de ti.
That engages me and pushes me away from you.
Tengo una cosita que me sube, que me baja
I have a little thing that goes up, that goes down
Y que dice ja, ja
And that says ha, ha
Qué será, yo no sé, que será.
What will it be, I don't know, what will it be.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Yo no cariño que cosa será
I don't know darling what it will be
La que me atrae hacia ti,
That attracts me to you,
Y cuando ya estoy muy cerca,
And when I'm very close,
Me aleja y no me deja hablar.
It pushes me away and doesn't let me speak.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
(Gilberto) Y yo quisiera saber que será.
(Gilberto) And I would like to know what it will be.
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Quiero tenerte muy cerca de mi,
I want to have you very close to me,
Para expresarte mis sentimientos,
To express my feelings,
Pero hay algo en ti, que cosa será,
But there's something in you, what will it be,
Que me descontrola en ese momento.
That gets me out of control at that moment.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Este sentimiento raro yo no sé,
I don't know this strange feeling,
Esto que me está pasando que será
This that is happening to me, what will it be
Que será lo que tu tienes que me sube hasta las nubes
What will it be that you have that lifts me up to the clouds
Y yo me dejo llevar.
And I let myself go.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
(Gilberto) Pero dime de una vez.
(Gilberto) But tell me once and for all.
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Quiero saber si tu sientes por mi,
I want to know if you feel for me,
Ese mismo amor que yo siento por ti.
That same love that I feel for you.
Y si fuera así, me atrevo a decir,
And if so, I dare say,
Que no hay en el mundo un hombre más feliz.
That there is no happier man in the world.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Serán tus ojos, tu risa, tu cuerpo,
Will it be your eyes, your laugh, your body,
Tu pelo, tu boca o tu caminar,
Your hair, your mouth or your walk,
Será que a cada momento yo sueño contigo,
Will it be that every moment I dream of you,
Y no todavia si eres mentira o verdad.
And I still don't know if you are a lie or a truth.
()
()
Qué será, cariño dime qué será?
What will it be, darling tell me what will it be?
Que será, lo que me dice ja, ja.
What will it be, what tells me ha, ha.
Y si tu lo sabes, dimelo,
And if you know, tell me,
Porque de hoy no puede pasar,
Because it can't go past today,
Que yo me entere que es lo que tu tienes,
For me to find out what you have,
Y al fin se sabrá que será.
And at last we will know what it will be.





Writer(s): Jose Rafael Perez Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.