Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Que Alguien Me Diga - Balada
Que Alguien Me Diga - Balada
Que Alguien Me Diga - Ballad
Los
días
pasan
The
days
go
by
Y
yo
me
siento
And
I
feel
Sin
darte
un
beso
Without
giving
you
a
kiss
Como
uno
más
Like
just
one
of
the
crowd
Cada
mañana
Every
morning
Hago
el
intento
I
make
an
attempt
Para
olvidarte
To
forget
you
Pero
que
va
But
it's
no
use
Tu
recuerdo
me
golpea
Your
memory
hits
me
hard
Aquí
en
el
alma
cada
Right
here
in
my
soul
every
Vez
que
me
descuido
Time
I
let
my
guard
down
Como
un
cazador
furtivo
Like
a
stealthy
hunter
Me
persigue
por
toda
esta
soledad
It
stalks
me
throughout
this
solitude
Cuando
creo
que
por
fin
Whenever
I
believe
that
finally,
Ya
te
he
olvidado
I've
forgotten
you
Y
que
voy
a
enamorarme
And
that
I'm
going
to
fall
in
love
again
Aparece
de
la
nada
tu
recuerdo
Out
of
nowhere,
your
memory
appears
Y
no
soy
nadie
And
I
become
nothing
Que
alguien
me
diga
Can
someone
tell
me
¿Como
se
olvida?
How
do
you
forget?
¿Cómo
se
arranca
para
siempre
un
amor
del
corazón?
How
do
you
tear
a
love
out
of
your
heart,
for
good?
Que
alguien
me
ayude
Can
someone
help
me?
Se
me
hace
urgente
I
need
it
urgently
Ando
buscando
entre
la
gente
I'm
searching
among
the
people
Quien
me
quite
este
dolor
To
find
someone
to
take
this
pain
away
Busco
alguien
que
me
quiera
por
siempre
I'm
looking
for
someone
who
will
love
me
forever
Que
me
acepte
en
realidad
como
soy
Who
will
accept
me
for
who
I
really
am
Ese
alguien
que
me
de
su
cariño
Someone
who
will
give
me
their
affection
La
que
sea
venga
a
mi
por
favor
Whoever
she
is,
come
to
me,
please
Tu
recuerdo
me
golpea
Your
memory
hits
me
hard
Aquí
en
el
alma
cada
Right
here
in
my
soul
every
Vez
que
me
descuido
Time
I
let
my
guard
down
Como
un
cazador
furtivo
Like
a
stealthy
hunter
Me
persigue
por
toda
esta
soledad
It
stalks
me
throughout
this
solitude
Cuando
creo
que
por
fin
Whenever
I
believe
that
finally,
Ya
te
he
olvidado
y
que
voy
a
enamorarme
I've
forgotten
you
and
that
I'm
going
to
fall
in
love
again
Aparece
de
la
nada
tu
recuerdo
Out
of
nowhere,
your
memory
appears
Y
no
soy
nadie
And
I
become
nothing
Que
alguien
me
diga
Can
someone
tell
me
¿Como
se
olvida?
How
do
you
forget?
¿Cómo
se
arranca
para
siempre
un
amor
del
corazón?
How
do
you
tear
a
love
out
of
your
heart,
for
good?
Que
alguien
me
ayude
Can
someone
help
me?
Se
me
hace
urgente
I
need
it
urgently
Ando
buscando
entre
la
gente
I'm
searching
among
the
people
Quien
me
quite
este
dolor
To
find
someone
to
take
this
pain
away
Busco
alguien
que
me
quiera
por
siempre
I'm
looking
for
someone
who
will
love
me
forever
Que
me
acepte
en
realidad
como
soy
Who
will
accept
me
for
who
I
really
am
Ese
alguien
que
me
de
su
cariño
Someone
who
will
give
me
their
affection
La
que
sea
venga
a
mi
por
favor
Whoever
she
is,
come
to
me,
please
Que
alguien
me
diga
Can
someone
tell
me
¿Como
se
olvida?
How
do
you
forget?
¿Cómo
se
arranca
para
siempre
un
amor
del
corazón?
How
do
you
tear
a
love
out
of
your
heart,
for
good?
Que
alguien
me
ayude,
se
me
hace
urgente
Can
someone
help
me,
I
need
it
urgently
Ando
buscando
entre
la
gente
I'm
searching
among
the
people
Quien
me
quite
este
dolor
To
find
someone
to
take
this
pain
away
Busco
alguien
que
me
quiera
por
siempre
I'm
looking
for
someone
who
will
love
me
forever
Que
me
acepte
en
realidad
como
soy
Who
will
accept
me
for
who
I
really
am
Ese
alguien
que
me
de
su
cariño
Someone
who
will
give
me
their
affection
La
que
sea
venga
a
mi
Whoever
she
is,
come
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.