Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
suspiro
cuando
bailamos
Wie
ich
seufze,
wenn
wir
tanzen
No
sé
por
qué,
no
sé
por
qué,
yo
me
siento
romántico
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
fühle
mich
romantisch
Yo
me
siento
bien
contigo
y
es
tan
divino
Ich
fühle
mich
wohl
mit
dir
und
es
ist
so
göttlich
Que
quiero
bailar
yo
quiero
gozar
otra
vez
Dass
ich
tanzen
will,
ich
will
es
wieder
genießen
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
sí)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Qué
es
lo
que
pasa
que
me
tienes
inspirado
Was
ist
los,
dass
du
mich
inspiriert
hast
Estás
bailando
conmigo
todo
el
mundo
está
mirando
Du
tanzt
mit
mir,
die
ganze
Welt
schaut
zu
Vamos,
vamos,
vamos,
vamos
mami
no
pares
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Mami,
hör
nicht
auf
Pero
sacúdete,
muévete
mami,
repítelo
otra
vez
Aber
schüttle
dich,
bewege
dich,
Mami,
wiederhole
es
noch
einmal
Dónde
aprendiste
a
mover
tu
cuerpo
así
Wo
hast
du
gelernt,
deinen
Körper
so
zu
bewegen
Plena
de
la
forma
que
lo
haces
pareces
un
cascabel
Voller
Anmut,
wie
du
es
tust,
du
wirkst
wie
eine
Rassel
Yo
me
siento
bien
contigo
eres
todo
para
mí
Ich
fühle
mich
wohl
mit
dir,
du
bist
alles
für
mich
Y
mientras
trato
déjame
gozar,
mira
ve
Und
während
ich
es
versuche,
lass
mich
genießen,
schau
mal
her
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
sí)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Qué
es
lo
que
pasa
que
me
tienes
inspirado
Was
ist
los,
dass
du
mich
inspiriert
hast
Estás
bailando
conmigo
todo
el
mundo
está
mirando
Du
tanzt
mit
mir,
die
ganze
Welt
schaut
zu
Vamos,
vamos,
vamos,
vamos
mami
no
pares
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Mami,
hör
nicht
auf
Pero
sacúdete
muévete
mami
repítelo
otra
vez
Aber
schüttle
dich,
bewege
dich,
Mami,
wiederhole
es
noch
einmal
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Cada
vez
que
te
pones
a
bailar
Jedes
Mal,
wenn
du
anfängst
zu
tanzen
Haces
la
tierra
temblar
con
el
vaivén
de
tu
figura
Lässt
du
die
Erde
beben
mit
dem
Schwung
deiner
Figur
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Sígueme
bailando
así
pero
sígueme
bailando
así
que
a
mí
Tanz
weiter
so
mit
mir,
aber
tanz
weiter
so
mit
mir,
denn
mir
De
verte
bailar
se
me
sube
la
temperatura
Steigt
die
Temperatur,
wenn
ich
dich
tanzen
sehe
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Con
esa
malicia,
con
ese
tumbao
con
ese
no
sé
que
con
esa
sabrosura
Mit
dieser
Frechheit,
mit
diesem
Schwung,
mit
diesem
gewissen
Etwas,
mit
dieser
Würze
Camínalo
y
báilalo
Geh
los
und
tanz
es
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Tú
te
empiezas
a
mover
pareces
un
cascabel,
el
mundo
esperando
a
que
tú
te
sacudas
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen,
wirkst
wie
eine
Rassel,
die
Welt
wartet
darauf,
dass
du
dich
schüttelst
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura
así)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
ja)
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Te
hablo
y
tú
bailando
bailando,
bailando
Ich
spreche
zu
dir
und
du
tanzt,
tanzt,
tanzt
Y
yo
mirando,
mirando
y
me
gusta,
me
gusta,
me
gusta
Und
ich
schaue,
schaue
und
es
gefällt
mir,
gefällt
mir,
gefällt
mir
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst)
Me
gusta
cómo
mueves
tu
cintura
tu
figura
con
sabrosura
Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst,
deine
Figur
mit
Würze
(Me
gusta
cómo
lo
haces
con
dulzura)
(Ich
mag
es,
wie
du
es
mit
Süße
tust)
Eh
suavecito
sin
apurarte
haciendo
alarde
de
tu
hermosura
Eh,
ganz
sanft,
ohne
Eile,
deine
Schönheit
zur
Schau
stellend
(Me
gusta
cómo
tú
mueves
la
cintura)
(Ich
mag
es,
wie
du
deine
Hüfte
bewegst)
Ven
sacúdeme
Komm,
rüttle
mich
Vamos,
vamos,
vamos,
vamos
mami
no
pares
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Mami,
hör
nicht
auf
Pero
sacúdeme,
muévete
mami,
repítelo
otra
vez
Aber
rüttle
mich,
bewege
dich,
Mami,
wiederhole
es
noch
einmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Machiore Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.