Gilberto Santa Rosa - Se Supone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Se Supone




Se Supone
Предполагается
me pasas por el lado como si no te importara
Ты проходишь мимо меня, будто тебе всё равно,
Te sorprendes y te paras me saludas y te marchas
Удивляешься, останавливаешься, здороваешься и уходишь.
Escoltada por tu nuevo amor
В сопровождении твоей новой любви.
Te sitúas al otro lado del salón entre la gente
Ты садишься на другом конце зала, среди людей,
Para verme claramente
Чтобы видеть меня отчетливо.
Él te habla, te pretende y me prestas toda tu atención
Он говорит с тобой, ухаживает за тобой, а ты всё внимание уделяешь мне.
¿Con quién hablo?
С кем я говорю?
¿Con quién bailo?
С кем я танцую?
Si suspiro, si sonrío
Если вздыхаю, если улыбаюсь,
¿Qué te importa si tu tienes un nuevo amor?
Какое тебе дело, ведь у тебя новая любовь?
Se supone que me olvidaste ya
Предполагается, что ты меня уже забыла,
Por que no era suficiente el amor mío
Потому что моей любви было недостаточно.
Se supone que me olvidaste ya
Предполагается, что ты меня уже забыла,
Que podrías vivir mejor sin mi cariño
Что ты сможешь жить лучше без моей любви.
Que me diste la libertad y me chaste al olvido
Что ты дала мне свободу и предала забвению,
Pero entonces ¿a que vienen esos celos?
Но тогда откуда эта ревность?
Y ese destello en tu mirar
И этот блеск в твоих глазах?
me pasas por el lado
Ты проходишь мимо меня,
Por que quieres convencerme
Потому что хочешь убедить меня,
Que lo quieres, que te mueres
Что ты его любишь, что ты по нему умираешь,
Y tu orgullo es el que vence
И твоя гордость побеждает,
Pero no tu corazón
Но не твоё сердце.
¿Con quién hablo?
С кем я говорю?
¿Con quién bailo?
С кем я танцую?
Si suspiro, si sonrío
Если вздыхаю, если улыбаюсь,
¿Qué te importa si tu tienes un nuevo amor?
Какое тебе дело, ведь у тебя новая любовь?
Se supone que me olvidaste ya
Предполагается, что ты меня уже забыла,
Por que no era suficiente el amor mío
Потому что моей любви было недостаточно.
Se supone que me olvidaste ya
Предполагается, что ты меня уже забыла,
Que podrías vivir mejor sin mi cariño
Что ты сможешь жить лучше без моей любви.
Que me diste la libertad y me chaste al olvido
Что ты дала мне свободу и предала забвению,
Pero entonces ¿a que vienen esos celos?
Но тогда откуда эта ревность?
Y ese destello en tu mirar
И этот блеск в твоих глазах?
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Supuestamente te has enamorado nuevamente
Вроде как ты снова влюбилась
Y tu no me quieres ya
И ты меня больше не любишь.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Pero entonces a que vienen esos celos que yo siento
Но тогда откуда эта ревность, которую я чувствую,
Y ese destello que hay en tu mirar
И этот блеск в твоих глазах?
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Se supone que no te quiero
Предполагается, что я тебя не люблю,
Y se supone que no me quieres
И предполагается, что ты меня не любишь.
Estamos suponiendo mal
Мы предполагаем неправильно.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Estás pendiente de con quien hablo
Ты следишь за тем, с кем я говорю,
Y de las pisadas las mías
И за моими шагами.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Supongo yo que me quieres todavía
Я предполагаю, что ты меня всё ещё любишь.
Supón que tu a mi me pasa igual
Предположи, что со мной происходит то же самое.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Camina
Иди.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Me miras del otro lado del salón para
Ты смотришь на меня с другого конца зала, чтобы
Para ver cuando y con quien voy a bailar
Увидеть, когда и с кем я буду танцевать.
(Se supone que me olvidaste ya)
(Предполагается, что ты меня уже забыла)
(Se supone que no me quieres más)
(Предполагается, что ты меня больше не любишь)
Yo no lo que te propones pues se supone
Я не знаю, что ты задумала, ведь предполагается,
Que tu no me quieres mas
Что ты меня больше не любишь.





Writer(s): Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.