Gilberto Santa Rosa - Si Yo Fuera Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Si Yo Fuera Tú




Si Yo Fuera Tú
If I Were You
Si yo fuera
If I were you
Me enamoraba de alguien como yo
I'd fall in love with someone like me
Que no puede encontrarte defectos
Someone who can't find flaws in you
Porque no tienes
Because you have none
Si yo fuera
If I were you
Le haría caso a un tipo como yo
I'd listen to a guy like me
Que te va a dedicar alma y cuerpo
Who's going to dedicate his heart and soul
Para siempre
To you forever
Si yo fuera
If I were you
No lo pensaba porque yo sería en tu vida
I wouldn't think twice because in your life, I'd be
El gran amor
The great love
Ese que vemos sólo en las novelas
The one we only see in novels
Pero que un día, de repente llega
But one day, suddenly arrives
Si yo fuera tú, definitivamente
If I were you, definitely
Me enamoraba de alguien como yo
I'd fall in love with someone like me
Porque nadie más te va a cuidar y amar como mereces
Because no one else will care for and love you the way you deserve
Si yo fuera tú, no perdería un segundo
If I were you, I wouldn't waste a second
Me enamoraba de alguien como yo
I'd fall in love with someone like me
Porque dolería un día darme cuenta
Because it would hurt one day to realize
Que fue duro
That it was hard
Tenerte y perderte
To have you and lose you
Para siempre
Forever
Si yo fuera
If I were you
Le daba un chance a un hombre como yo
I'd give a chance to a man like me
No quisiera llorar un error eternamente
I wouldn't want to cry over a mistake eternally
Si yo fuera
If I were you
No lo pensaba porque yo sería en tu vida
I wouldn't think twice because in your life, I'd be
El gran amor
The great love
Ese que vemos solo en las novelas
The one we only see in novels
Pero que un día, de repente llega
But one day, suddenly arrives
Si yo fuera tú, definitivamente
If I were you, definitely
Me enamoraba de alguien como yo
I'd fall in love with someone like me
Porque nadie más te a va a cuidar y amar
Because no one else will care for and love you
Como mereces
The way you deserve
Si yo fuera no perdería un segundo
If I were you, I wouldn't waste a second
Me enamoraba de alguien como yo
I'd fall in love with someone like me
Porque dolería un día darme cuenta
Because it would hurt one day to realize
Que fue duro
That it was hard
Tenerte y perderte
To have you and lose you
Para siempre
Forever
(Si yo fuera tú) Me enamoraba (me enamoraba)
(If I were you) I'd fall in love (I'd fall in love)
(De alguien como yo) Que me diera la paz que yo anhelo
(With someone like me) Who would give me the peace I long for
Y viviría entero el calor del amor
And I'd live fully the warmth of love
(Si yo fuera tú) Me enamoraba, me enamoraba (me enamoraba)
(If I were you) I'd fall in love, I'd fall in love (I'd fall in love)
No lo pensaba (de alguien como yo)
I wouldn't think twice (with someone like me)
No perdería la oportunidad de disfrutar la felicidad por nada
I wouldn't miss the chance to enjoy happiness for anything
(Si yo fuera tú)
(If I were you)
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
Aprovecharía el momento que la vida me dio
I'd take advantage of the moment life gave me
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
Y no perdería el tiempo diciendo que no
And I wouldn't waste time saying no
(Si yo fuera tú) No me perdería este chance
(If I were you) I wouldn't miss this chance
(Si yo fuera tú) Porque pudiera ser único
(If I were you) Because it could be unique
(Si yo fuera tú) Y viviría este romance
(If I were you) And I'd live this romance
(Si yo fuera tú) Igual que si fuera el último
(If I were you) As if it were the last
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
¿Pa' qué complicarse? ¿Pa' qué equivocarse?
Why complicate things? Why make mistakes?
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
Si conviene la primera, no espero a la dos
If the first one is right, I don't wait for the second
(Si yo fuera tú) Ahora que tengo de frente
(If I were you) Now that I have in front of me
(Si yo fuera tú) Esto que me da la vida
(If I were you) This that life gives me
(Si yo fuera tú) Y le doy alegremente
(If I were you) And I happily give
(Si yo fuera tú) Al amor la bienvenida
(If I were you) To love, the welcome
Que si yo fuera
Because if I were you
Si yo fuera
If I were you
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
Que no lo pienses más, sabes qué soy yo
Don't think about it anymore, you know what I am
Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
If I were you, I'd fall in love with someone like me
Que el tiempo pasa de prisa y lo que se perdió, se perdió
Time flies and what's lost is lost
(Si yo fuera tú) Juégatela y ven conmigo
(If I were you) Take a chance and come with me
(Si yo fuera tú) No tengo mas que decirte
(If I were you) I have nothing more to tell you
(Si yo fuera tú) Y una vez esté contigo
(If I were you) And once I'm with you
(Si yo fuera tú) no vas a arrepentirte, no
(If I were you) You won't regret it, no





Writer(s): George Sergio, Piloto Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.