Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Sin Voluntad - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Voluntad - En Vivo desde Puerto Rico
Без Воли - Живой концерт из Пуэрто-Рико
Hay
un
compositor
panameño
que
se
llama
Omar
Alfaro
Есть
панамский
композитор
по
имени
Омар
Альфаро
Me
ha
escrito
muchas
cosas
en
mi
repertorio
Он
написал
много
песен
для
моего
репертуара
De
las
más
importantes
Из
самых
важных
Y
comparto
con
ustedes
esta
de
Omar
que
dice
así:
И
я
делюсь
с
вами
этой
песней
Омара,
которая
звучит
так:
Una
caricia,
una
música
suave
Ласка,
тихая
музыка
Sobre
tu
pelo
se
duerme
en
la
tarde
Над
твоими
волосами
засыпает
вечером
Eres
tan
bella
(Eres
tan
bella)
Y
tú
lo
sabes
Ты
так
прекрасна
(Ты
так
прекрасна)
И
ты
это
знаешь
Todo
ha
cambiado,
no
soy
como
antes
Все
изменилось,
я
не
такой,
как
прежде
Nunca
pensé
que
podría
quererse
Никогда
не
думал,
что
смогу
любить
De
esta
manera
(De
esta
manera)
Так
сильно
(Так
сильно)
Tan
fascinante
Так
захватывающе
Por
más
que
intento
arrancarte
de
mi
ser,
no
puedo
Как
бы
я
ни
пытался
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
я
не
могу
No
sé
que
rayos
pasa
con
mi
dignidad
Не
знаю,
что
происходит
с
моим
достоинством
Me
hago
daño
sin
razón
las
veces
que
lo
intento
Я
причиняю
себе
боль
без
причины
каждый
раз,
когда
пытаюсь
Por
eso
siempre
vuelvo
a
tu
lado
a
pedirte
más
Поэтому
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
чтобы
просить
большего
Más
de
este
amor
que
me
da
vida
Больше
этой
любви,
которая
дает
мне
жизнь
Más
de
esa
luz
de
tu
mirar
Больше
этого
света
в
твоем
взгляде
Razones
hay
de
más
para
alejarme
Есть
много
причин,
чтобы
уйти
от
тебя
Pero
en
verdad
me
falta
voluntad
Но
мне
действительно
не
хватает
воли
Más
de
esta
calma
que
me
agita
Больше
этого
спокойствия,
которое
меня
волнует
Más
de
ese
tierno
caminar
Больше
этой
нежной
походки
Ya
sé
que
no
está
bien
amarte
tanto
Я
знаю,
что
любить
тебя
так
сильно
- неправильно
Pero
en
verdad
me
falta
voluntad
Но
мне
действительно
не
хватает
воли
Para
negarte
un
beso
Чтобы
отказать
тебе
в
поцелуе
Para
dejarte
ir
Чтобы
отпустить
тебя
Para
negarte
el
cielo
Чтобы
отказать
тебе
в
небе
Me
falta
voluntad
Мне
не
хватает
воли
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(Эта
любовь
оставляет
меня
без
воли,
без
сил)
Sin
voluntad,
sin
fuerzas
para
luchar
Без
воли,
без
сил
бороться
El
día
que
ese
amor,
que
la
vida
me
atormenta
В
тот
день,
когда
эта
любовь,
которая
мучает
меня
всю
жизнь
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(Эта
любовь
оставляет
меня
без
воли,
без
сил)
Y
cuando
decido
que
no
voy
a
estar
contigo
И
когда
я
решаю,
что
не
буду
с
тобой
Alratito
estoy
de
vuelta
Через
мгновение
я
возвращаюсь
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(Эта
любовь
оставляет
меня
без
воли,
без
сил)
Y
me
deja
así,
sin
voluntad
И
оставляет
меня
так,
без
воли
Pero
en
tus
brazos
yo
encuentro
mi
felicidad
Но
в
твоих
объятиях
я
нахожу
свое
счастье
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(Эта
любовь
оставляет
меня
без
воли,
без
сил)
Porque
vivir
contigo
yo
no
puedo
ya
Потому
что
жить
с
тобой
я
больше
не
могу
Pero
vivir
sin
ti,
que
mucho
trabajo
me
cuesta
Но
жить
без
тебя,
как
же
мне
это
тяжело
(Este
amor
que
me
deja
así
sin
voluntad,
sin
fuerza)
(Эта
любовь
оставляет
меня
без
воли,
без
сил)
Que
me
arrastra,
me
lleva
Которая
тащит
меня,
ведет
меня
Y
me
deja
al
final
sin
fuerzas,
sin
voluntad
И
в
конце
концов
оставляет
меня
без
сил,
без
воли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.