Gilberto Santa Rosa - Sin Voluntad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Sin Voluntad




Sin Voluntad
Без силы воли
Una caricia, una musica suave
Ласка, нежная музыка
Sobre tu pelo se duerme la tarde
Над твоими волосами засыпает вечер
Eres tan bella
Ты так прекрасна
Y lo sabes
И ты это знаешь
Todo ha cambiado, no soy como antes
Всё изменилось, я уже не тот, что раньше
Nunca pensé que podría quererse de esta manera
Никогда не думал, что смогу так сильно любить
Tan fascinante
Это так завораживает
Por más que intento arrancarte de mi ser, no puedo
Как ни пытаюсь вырвать тебя из своего сердца, не могу
No qué rayos pasa con mi dignidad
Не знаю, что происходит с моим чувством собственного достоинства
Me hago daño sin razón las veces que lo intento
Я причиняю себе боль без причины, каждый раз, когда пытаюсь
Por eso siempre vuelvo a tu lado a pedirte más
Поэтому я всегда возвращаюсь к тебе, чтобы попросить ещё
Más de éste amor que me da vida
Ещё этой любви, которая даёт мне жизнь
Más de esa luz de tu mirar
Ещё этого света твоего взгляда
Razones hay de más para alejarme
Есть множество причин, чтобы держаться от тебя подальше
Pero en verdad me falta voluntad
Но на самом деле мне не хватает силы воли
Más de esta calma que me agita
Ещё этого спокойствия, которое меня волнует
Más de ése tierno caminar
Ещё этой нежной походки
Ya que no está bien amarte tanto
Я знаю, что неправильно любить тебя так сильно
Pero en verdad me falta voluntad
Но на самом деле мне не хватает силы воли
Para negarte un beso
Чтобы отказать тебе в поцелуе
Para dejarte ir
Чтобы отпустить тебя
Para negarte el cielo
Чтобы отказать тебе в небесах
Me falta voluntad
Мне не хватает силы воли
Todo ha cambiado, no soy como antes
Всё изменилось, я уже не тот, что раньше
Nunca pensé que podría quererse de esta manera
Никогда не думал, что смогу так сильно любить
Tan fascinante
Это так завораживает
Por más que intento arrancarte de mi ser, no puedo
Как ни пытаюсь вырвать тебя из своего сердца, не могу
No qué rayos pasa con mi dignidad
Не знаю, что происходит с моим чувством собственного достоинства
Me hago daño sin razón las veces que lo intento
Я причиняю себе боль без причины, каждый раз, когда пытаюсь
Por eso siempre vuelvo a tu lado a pedirte más
Поэтому я всегда возвращаюсь к тебе, чтобы попросить ещё
Más de este amor que me da vida
Ещё этой любви, которая даёт мне жизнь
Más de esa luz de tu mirar
Ещё этого света твоего взгляда
Razones hay de más para alejarme
Есть множество причин, чтобы держаться от тебя подальше
Pero en verdad me falta voluntad
Но на самом деле мне не хватает силы воли
Más de esta calma que me agita
Ещё этой спокойствия, которое меня волнует
Más de ese tierno caminar
Ещё этой нежной походки
Ya que no está bien amarte tanto
Я знаю, что неправильно любить тебя так сильно
Pero en verdad me falta voluntad
Но на самом деле мне не хватает силы воли
Para negarte un beso
Чтобы отказать тебе в поцелуе
Para dejarte ir
Чтобы отпустить тебя
Para negarte el cielo
Чтобы отказать тебе в небесах
Me falta voluntad
Мне не хватает силы воли
(Este amor que me deja así, sin voluntad, sin fuerza)
(Эта любовь, которая оставляет меня таким, без силы воли, без сил)
Sin voluntad, sin fuerza para luchar
Без силы воли, без сил, чтобы бороться
Me deja ése amor que da vida y me atormenta
Эта любовь, которая даёт жизнь и мучает меня
(Este amor que me deja así, sin voluntad, sin fuerza)
(Эта любовь, которая оставляет меня таким, без силы воли, без сил)
Razones hay de más para dejarte
Есть множество причин, чтобы оставить тебя
Pero es que tu amor me deja el alma indefensa
Но твоя любовь делает мою душу беззащитной
(Este amor que me deja así, sin voluntad, sin fuerza)
(Эта любовь, которая оставляет меня таким, без силы воли, без сил)
Este amor, que es dolor y fantasía
Эта любовь и боль, и мечта
Que es alegría y esperanza
И радость, и надежда
(Este amor que me deja así, sin voluntad, sin fuerza)
(Эта любовь, которая оставляет меня таким, без силы воли, без сил)
Que me arastra, me lleva y me deja al final sin fuerzas, sin voluntad
Которая увлекает меня за собой, несёт меня и в конце бросает без сил, без воли





Writer(s): Omar E Alfano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.