Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Tiene Un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene Un Amigo
She's Got a Friend
Hoy
la
vi,
tan
radiante
como
siempre
Today
I
saw
her,
as
radiant
as
ever
La
princesa
de
todos
mis
sueños
The
princess
of
all
my
dreams
La
que
hace
realidad
mis
deseos
The
one
who
makes
my
wishes
come
true
Hoy
la
vi,
y
senti
la
misma
euforia
Today
I
saw
her
and
felt
the
same
euphoria
De
correr
y
estrecharla
en
mis
brazos
Of
running
to
hold
her
in
my
arms
De
probar
nuevamente
sus
labios
Of
tasting
her
lips
again
Pero
un
rostro
indiferente
puso
freno
a
mi
sentir
But
an
indifferent
face
put
a
stop
to
my
feelings
De
repente
senti
ganas
de
morir
Suddenly
I
felt
like
dying
Le
senti
frías
las
manos
Her
hands
felt
cold
Le
pregunto
¿Cómo
estamos?
I
asked
her,
"How
are
we
doing?"
Y
nerviosa
me
contesta:
"yo
muy
bien"
And
nervously,
she
answered,
"I'm
doing
very
well."
Tiene
un
amigo
She's
got
a
friend
Un
hombro
donde
llorar
A
shoulder
to
cry
on
Ya
se
canso
de
esperar
mi
desición,
que
nunca
llega
She
got
tired
of
waiting
for
my
decision,
which
never
came
Tiene
un
amigo
She's
got
a
friend
Que
la
comprende
muy
bien
Who
understands
her
very
well
Y
que
le
ha
dado
a
entender
la
realidad
mas
que
un
amigo
And
who
has
made
her
understand
the
reality
of
more
than
a
friend
Y
que
puedo
hacer
si
esa
es
su
desición
And
what
can
I
do
if
that's
her
decision?
Si
se
siente
tan
distante
de
mi
amor
If
she
feels
so
distant
from
my
love
Si
me
busca
y
nunca
me
puede
encontrar
If
she
looks
for
me
and
can
never
find
me
Ha
llenado
su
vacío
She
has
filled
her
emptiness
Termino
su
soledad
She
has
ended
her
loneliness
Es
tan
fácil
despedirse
y
no
saber
si
volverá
It's
so
easy
to
say
goodbye
and
not
know
if
she'll
ever
come
back
Siempre
el
corazón
te
pide
un
hombro
donde
llorar
The
heart
always
asks
for
a
shoulder
to
cry
on
Tiene
un
amigo
She's
got
a
friend
Que
la
comprende
muy
bien
Who
understands
her
very
well
Y
que
le
ha
dado
a
entender
la
realidad
mas
que
un
amigo
And
who
has
made
her
understand
the
reality
of
more
than
a
friend
Y
que
puedo
hacer
si
esa
es
su
desición
And
what
can
I
do
if
that's
her
decision?
Si
se
siente
tan
distante
de
mi
amor
If
she
feels
so
distant
from
my
love
Si
me
busca
y
nunca
me
puede
encontrar
If
she
looks
for
me
and
can
never
find
me
Ha
llenado
su
vacío
She
has
filled
her
emptiness
Termino
su
soledad
She
has
ended
her
loneliness
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Now
she
has
a
friend,
a
shoulder
to
cry
on)
No
tiene
un
amor
de
ratos
She
doesn't
have
a
love
that
comes
and
goes
Tiene
alguien
con
quien
contar
She
has
someone
to
count
on
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Now
she
has
a
friend,
a
shoulder
to
cry
on)
Alguien
que
llena
el
vacío
Someone
who
fills
her
emptiness
Da
amor
a
sus
noches
Gives
love
to
her
nights
Y
pinta
sus
dias
de
felicidad
And
paints
her
days
with
happiness
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Now
she
has
a
friend,
a
shoulder
to
cry
on)
Y
yo
que
creí
que
por
mi
cariño
And
I
who
thought
that
for
my
love
Esperaría
una
eternidad
She
would
wait
for
an
eternity
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Now
she
has
a
friend,
a
shoulder
to
cry
on)
Tiene
un
amigo,
tiene
un
amigo
She
has
a
friend,
she
has
a
friend
Que
la
salvo
de
la
incertidumbre
que
tenia
conmigo
Who
saved
her
from
the
uncertainty
she
had
with
me
(Ahora
tiene
un
amigo,
un
hombro
donde
llorar)
(Now
she
has
a
friend,
a
shoulder
to
cry
on)
Tiene
una
voz
que
llena
sus
mañanas
She
has
a
voice
that
fills
her
mornings
Tiene
un
abrazo
en
su
soledad
She
has
an
embrace
in
her
loneliness
En
las
horas
de
ansiedad
no
pudo
contar
conmigo
In
her
hours
of
anxiety,
she
couldn't
count
on
me
(Tuvo
que
buscar,
un
hombro
donde
llorar)
(She
had
to
find
a
shoulder
to
cry
on)
Tampoco
tuvo
un
abrigo
en
ratos
de
soledad
She
didn't
have
a
shelter
in
her
times
of
loneliness
Ella
merece
algo
más
por
eso
tiene
un
amigo
She
deserves
something
more,
that's
why
she
has
a
friend
(Tuvo
que
buscar,
un
hombro
donde
llorar)
(She
had
to
find
a
shoulder
to
cry
on)
Pues
siempre
se
necesita
alguien
que
llore
contigo
Because
you
always
need
someone
to
cry
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.