Gilberto Santa Rosa - Tu - traduction des paroles en anglais

Tu - Gilberto Santa Rosatraduction en anglais




Tu
You
Tú-ú-ú-ú
You-oo-oo-oo
Mientrás más lo pienso,
The more I think of it, you
Llenastes mi tiempo,
You filled my time
La razón que me hace ser felíz
The reason that makes me happy
Que más puedo pedir
What more could I ask for
Tú-ú-ú-ú
You-oo-oo-oo
Mil poemas tiernos,
A thousand tender poems, you
Tu mejor recuerdo
Your best memory you
Me sumerges con tu cuerpo en
You immerse me with your body in me
Que más puedo yo sentir
What more can I feel
Tú-ú-ú-ú
You-oo-oo-oo
Lo que más extraño,
What I miss the most, you
Mi mejor regalo
My best gift
en la horas
You in the hours
De amor eterno
Of eternal love
cuando hablo
You when I speak
cuando sueño
You when I dream
en las noches, que trae el viento
You in the nights, that the wind brings
Todos mis versos y mientras más lo pienso
All my verses and the more I think about it
en la lluvia
You in the rain
Gotas del cielo
Drops of heaven
en la orilla
You on the shore
De mi silencio
Of my silence
mi ternura, mi compañera
You my tenderness, my companion
Lo que más quiero y mientras más lo pienso
What I want most and the more I think about it
Tú-ú-ú-ú
You-oo-oo-oo
Mi canción desnuda, tú-ú-ú-ú
My naked song, you-oo-oo-oo
Mi anhelo, mi furia,
My longing, my fury, you
La razón que me hace ser felíz
The reason that makes me happy
Que más puedo pedir, tú-ú-ú-ú
What more could I ask for, you-oo-oo-oo
Todo lo que cayo, tú-ú-ú-ú
Everything that fell, you-oo-oo-oo
mi abecedario,
You my alphabet, you
Te sumerjes con tu cuerpo en
You immerse yourself with your body in me
Y que más puedo yo sentir, tú-ú-ú-ú
And what more can I feel, you-oo-oo-oo
Lo que más extraño, tú-ú-ú-ú
What I miss the most, you-oo-oo-oo
Mi mejor regalo
My best gift
en la horas
You in the hours
De amor eterno
Of eternal love
cuando hablo
You when I speak
cuando sueño
You when I dream
mi ternura, mi compañera
You my tenderness, my companion
Lo que más quiero y míentras más lo pienso
What I want most and as I think about it more
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
Y mientrás más pienso en tí, más largo se me hace el tiempo
And the more I think about you, the longer the time gets
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
Transitas en mis melodías, dás luz a mi pensamiento
You travel in my melodies, you give light to my thought
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
Mi sonrisa mi alegria, mis penas y mis tormentos
My smile, my joy, my sorrows and my torments
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
Esa erés
That's who you are
Y mientrás más lo pienso
And as I think about it more
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
La inspiración de mi vida, razón de todos mis versos
The inspiration of my life, the reason for all my verses
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it
Tú, mi canción desnuda tú, mi anhelo mi furia
You, my naked song, you, my longing, my fury
Tú, siempre y mientrás más lo pienso
You, always you, and the more I think about it





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.