Gilberto Santa Rosa - Títere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Títere




Títere
Марионетка
¿Qué voy hacer si apareciste?
Что же мне делать, если ты появилась?
Si tu mirada fue un océano, mi amor
Если твой взгляд был как океан, моя любовь
Si solo me llena tu alpiste
Если меня питает только твоя любовь
Si te me hiciste primavera de una flor
Если ты сделала меня весной одного цветка
Llegaste sin una promesa
Ты пришла без обещаний
Hiciste presa de quien fue depredador
Ты сделала добычей того, кто был хищником
Y me enredaste en la tristeza
И запутала меня в печали,
Cual marioneta entre los hilos de tu amor
Как марионетку в нитях твоей любви
Y soy un títere, un títere, un títere
И я марионетка, марионетка, марионетка
¿Qué voy hacer si soy un títere, un títere, un títere?
Что мне делать, если я марионетка, марионетка, марионетка?
Tal vez nunca me soñaste
Может, ты никогда не мечтала обо мне
Pero contigo hasta despierto yo soñé
Но с тобой даже во сне я грезил
Iba contigo a todas partes
Я ходил с тобой повсюду
Sobre una nube de jazmín y de clavel
На облаке из жасмина и гвоздик
Divina trampa fue tu beso
Божественной ловушкой был твой поцелуй
Como aderezo aliñándome la piel
Как заправка, приправляющая мою кожу
Y desde el alma hasta los huesos
И от души до костей
Yo solo vivo alimentando este querer
Я живу только для того, чтобы питать эту любовь
Y soy un títere, un títere, un títere
И я марионетка, марионетка, марионетка
¿Qué voy hacer si soy un títere, un títere, un títere?
Что мне делать, если я марионетка, марионетка, марионетка?
¿Qué voy hacer si soy un títere, un títere, un títere?
Что мне делать, если я марионетка, марионетка, марионетка?
(¿Qué voy hacer si soy un títere, un títere, un títere?)
(Что мне делать, если я марионетка, марионетка, марионетка?)
Enredado entre los hilos de un amor que me domina
Запутанный в нитях любви, которая меня подчиняет
Voy perdiendo la conciencia y el control sobre mi vida
Я теряю сознание и контроль над своей жизнью
Mi vida que por ti está perdida
Моя жизнь, которая потеряна из-за тебя
(¿Qué voy hacer si soy un títere)
(Что мне делать, если я марионетка)
Títere de tu cariño (un títere)
Марионетка твоей любви (марионетка)
Y el fantasma de tus besos (un títere)
И призрак твоих поцелуев (марионетка)
Soy un títere por eso
Поэтому я марионетка
(¿Qué voy hacer si soy un títere?)
(Что мне делать, если я марионетка?)
Tan solo me diste alpiste (un títere)
Ты дала мне только любовь (марионетка)
Suficiente para (un títere)
Достаточно для меня (марионетка)
Llenaste de primavera el invierno que viví
Ты наполнила весной зиму, в которой я жил
(¿Qué voy hacer si soy un títere?)
(Что мне делать, если я марионетка?)
Voy a la deriva, voy sin rumbo, voy sin voluntad (un títere)
Я плыву по течению, плыву без руля, плыву без воли (марионетка)
Desde que te conocí (un títere)
С тех пор, как я тебя встретил (марионетка)
Nada que hacer, si por ti yo estoy así
Ничего не могу поделать, ведь из-за тебя я такой
(¿Qué voy hacer si soy un títere), un títere, un títere?
(Что мне делать, если я марионетка), марионетка, марионетка?





Writer(s): Antonio Avila Bacas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.