Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Títere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
voy
hacer
si
apareciste?
Что
же
мне
делать,
если
ты
появилась?
Si
tu
mirada
fue
un
océano,
mi
amor
Если
твой
взгляд
был
океаном,
моя
любовь,
Si
solo
me
llena
tu
alpiste
Если
меня
наполняет
лишь
твоя
крошка,
Si
te
me
hiciste
primavera
de
una
flor
Если
ты
стала
для
меня
весной
одного
цветка.
Llegaste
sin
una
promesa
Ты
пришла
без
обещаний,
Hiciste
presa
de
quien
fue
depredador
Сделала
пленником
того,
кто
был
хищником,
Y
me
enredaste
en
la
tristeza
И
запутала
меня
в
печали,
Cual
marioneta
entre
los
hilos
de
tu
amor
Как
марионетку
в
нитях
твоей
любви.
Y
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere
И
я
марионетка,
марионетка,
марионетка,
¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere?
Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка,
марионетка,
марионетка?
Tal
vez
tú
nunca
me
soñaste
Возможно,
ты
никогда
обо
мне
не
мечтала,
Pero
contigo
hasta
despierto
yo
soñé
Но
с
тобой
даже
наяву
я
мечтал,
Iba
contigo
a
todas
partes
Я
шел
с
тобой
повсюду,
Sobre
una
nube
de
jazmín
y
de
clavel
На
облаке
из
жасмина
и
гвоздики.
Divina
trampa
fue
tu
beso
Божественной
ловушкой
стал
твой
поцелуй,
Como
aderezo
aliñándome
la
piel
Как
приправа,
пропитывающая
мою
кожу,
Y
desde
el
alma
hasta
los
huesos
И
от
души
до
самых
костей
Yo
solo
vivo
alimentando
este
querer
Я
живу,
лишь
питая
эту
любовь.
Y
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere
И
я
марионетка,
марионетка,
марионетка,
¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere?
Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка,
марионетка,
марионетка?
¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere?
Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка,
марионетка,
марионетка?
(¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere,
un
títere,
un
títere?)
(Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка,
марионетка,
марионетка?)
Enredado
entre
los
hilos
de
un
amor
que
me
domina
Запутанный
в
нитях
любви,
которая
мной
владеет,
Voy
perdiendo
la
conciencia
y
el
control
sobre
mi
vida
Я
теряю
сознание
и
контроль
над
своей
жизнью,
Mi
vida
que
por
ti
está
perdida
Моей
жизнью,
которая
из-за
тебя
потеряна.
(¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere)
(Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка)
Títere
de
tu
cariño
(un
títere)
Марионетка
твоей
ласки
(марионетка),
Y
el
fantasma
de
tus
besos
(un
títere)
И
призрак
твоих
поцелуев
(марионетка),
Soy
un
títere
por
eso
Я
марионетка,
поэтому.
(¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere?)
(Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка?)
Tan
solo
me
diste
alpiste
(un
títere)
Ты
дала
мне
лишь
крошку
(марионетка),
Suficiente
para
mí
(un
títere)
Достаточно
для
меня
(марионетка),
Llenaste
de
primavera
el
invierno
que
viví
Ты
наполнила
весной
зиму,
которую
я
пережил.
(¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere?)
(Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка?)
Voy
a
la
deriva,
voy
sin
rumbo,
voy
sin
voluntad
(un
títere)
Я
плыву
по
течению,
иду
без
цели,
иду
без
воли
(марионетка),
Desde
que
te
conocí
(un
títere)
С
тех
пор,
как
встретил
тебя
(марионетка),
Nada
que
hacer,
si
por
ti
yo
estoy
así
Ничего
не
поделать,
если
из-за
тебя
я
такой.
(¿Qué
voy
hacer
si
soy
un
títere),
un
títere,
un
títere?
(Что
же
мне
делать,
если
я
марионетка),
марионетка,
марионетка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Avila Bacas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.