Gilberto Santa Rosa - Vivir Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Vivir Sin Ti




Vivir Sin Ti
Living Without You
Quiero escapar de tu historia
I want to escape from your story
Borrar las palabras que te dije un día sin pensar
Erase the words that I said to you one day without thinking
Quiero poner fin al cuento
I want to put an end to the story
Abrir ese libro y de una vez la pagina arrancar
Open that book and tear out the page at once
Quiero que no quede nada ni una sola gota
I want nothing left, not a single drop
Ni un solo recuerdo que contar
Not a single memory to tell
Quemarlo ahí en el fuego todo
Burn it all there in the fire
Quedarme para siempre solo
To be forever alone
Voy a recontar mis cosas para estar seguro
I'm going to go through my things to be sure
Que no hay nada tuyo por allí
That there's nothing of yours left around
Buscare por los rincones
I'll search every nook and cranny
Sacaré mi ropa para ver que prenda huele a ti
I'll take out my clothes to see which one smells like you
Quiero que te vayas toda
I want you to leave, all of you
Para siempre toda
Forever all of you
Totalmente fuera ya de mi
Totally out of my life
Debe haber otra manera
There must be another way
Tiene que existir la forma de vivir sin ti
There has to be a way to live without you
Que cosa más triste vivir sin ti
What a sad thing to live without you
Creerte a mi lado
To believe you are by my side
Buscar tu piel y caer al vacío
To search for your skin and fall into the void
Vivir sin ti
To live without you
¿Y como se puede vivir sin ti?
And how can one live without you?
Muriendo por dentro
Dying inside
Aunque no encuentre salida
Even if I can't find a way out
Aunque me amargue la vida
Even if it makes my life bitter
Voy a vivir sin ti
I'm going to live without you
Quédate con tus desprecios
Keep your contempt
Si de algo te sirve ya con otro lo puedes usar
If it's any good to you, you can use it with someone else
Quedate con tus caricias si a no te importa
Keep your caresses if you don't care about me
Si esta vez las quieres regalar
If this time you want to give them away
Vuela como mariposa
Fly like a butterfly
Y busca el camino que mas lejos te pueda llevar
And find the path that can take you furthest away
Debe haber una manera
There must be a way
Tiene que existir la forma de vivir sin ti
There has to be a way to live without you
Que cosa más triste vivir sin ti
What a sad thing to live without you
Creerte a mi lado
To believe you are by my side
Buscar tu piel y caer al vacío
To search for your skin and fall into the void
Vivir sin ti
To live without you
¿Y como se puede vivir sin ti?
And how can one live without you?
Muriendo por dentro
Dying inside
Aunque no encuentre salida
Even if I can't find a way out
Aunque me amargue la vida
Even if it makes my life bitter
Voy a vivir sin ti
I'm going to live without you
(Ésto está decidido yo no voy a esperarte más)
(This is settled, I'm not going to wait for you any longer)
(En contra de mi voluntad yo voy a vivir sin ti)
(Against my will, I'm going to live without you)
Voy a rebuscar mis cosas para asegurarme así
I'm going to go through my things to make sure
Que de ahora en adelante no quede un recuerdo tuyo por aquí
That from now on there is no memory of you here
(Ésto está decidido yo no voy a esperarte más)
(This is settled, I'm not going to wait for you any longer)
(En contra de mi voluntad yo voy a vivir sin ti)
(Against my will, I'm going to live without you)
Voy a olvidarme que una vez te quise
I'm going to forget that I once loved you
Y que a tu cariño con fe me rendí
And that I surrendered to your love with faith
Que la esperanza no está perdida
That hope is not lost
Y una nueva vida yo voy a vivir
And I'm going to live a new life
(Ésto está decidido yo no voy a esperarte más)
(This is settled, I'm not going to wait for you any longer)
(En contra de mi voluntad yo voy a vivir sin ti)
(Against my will, I'm going to live without you)
Voy a cambiar sufrir por reír
I'm going to change suffering for laughter
(Yo voy a vivir sin ti)
(I'm going to live without you)
Tu nombre en mi mente no lo voy a repetir
I'm not going to repeat your name in my mind
(Yo voy a vivir sin ti)
(I'm going to live without you)
Fuera de mi vida cuando digo ¡fuera! te tienes que ir
Get out of my life, when I say get out, you have to leave
(Yo voy a vivir sin ti)
(I'm going to live without you)
De este abismo profundo yo se que voy a salir
I know I'm going to get out of this deep abyss
(Yo voy a vivir sin ti)
(I'm going to live without you)





Writer(s): Rafael Monclova De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.