Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Vivir Sin Ti
Vivir Sin Ti
Living Without You
Quiero
escapar
de
tu
historia
I
want
to
escape
from
your
story
Borrar
las
palabras
que
te
dije
un
día
sin
pensar
Erase
the
words
that
I
said
to
you
one
day
without
thinking
Quiero
poner
fin
al
cuento
I
want
to
put
an
end
to
the
story
Abrir
ese
libro
y
de
una
vez
la
pagina
arrancar
Open
that
book
and
tear
out
the
page
at
once
Quiero
que
no
quede
nada
ni
una
sola
gota
I
want
nothing
left,
not
a
single
drop
Ni
un
solo
recuerdo
que
contar
Not
a
single
memory
to
tell
Quemarlo
ahí
en
el
fuego
todo
Burn
it
all
there
in
the
fire
Quedarme
para
siempre
solo
To
be
forever
alone
Voy
a
recontar
mis
cosas
para
estar
seguro
I'm
going
to
go
through
my
things
to
be
sure
Que
no
hay
nada
tuyo
por
allí
That
there's
nothing
of
yours
left
around
Buscare
por
los
rincones
I'll
search
every
nook
and
cranny
Sacaré
mi
ropa
para
ver
que
prenda
huele
a
ti
I'll
take
out
my
clothes
to
see
which
one
smells
like
you
Quiero
que
te
vayas
toda
I
want
you
to
leave,
all
of
you
Para
siempre
toda
Forever
all
of
you
Totalmente
fuera
ya
de
mi
Totally
out
of
my
life
Debe
haber
otra
manera
There
must
be
another
way
Tiene
que
existir
la
forma
de
vivir
sin
ti
There
has
to
be
a
way
to
live
without
you
Que
cosa
más
triste
vivir
sin
ti
What
a
sad
thing
to
live
without
you
Creerte
a
mi
lado
To
believe
you
are
by
my
side
Buscar
tu
piel
y
caer
al
vacío
To
search
for
your
skin
and
fall
into
the
void
Vivir
sin
ti
To
live
without
you
¿Y
como
se
puede
vivir
sin
ti?
And
how
can
one
live
without
you?
Muriendo
por
dentro
Dying
inside
Aunque
no
encuentre
salida
Even
if
I
can't
find
a
way
out
Aunque
me
amargue
la
vida
Even
if
it
makes
my
life
bitter
Voy
a
vivir
sin
ti
I'm
going
to
live
without
you
Quédate
con
tus
desprecios
Keep
your
contempt
Si
de
algo
te
sirve
ya
con
otro
lo
puedes
usar
If
it's
any
good
to
you,
you
can
use
it
with
someone
else
Quedate
con
tus
caricias
si
a
mí
no
te
importa
Keep
your
caresses
if
you
don't
care
about
me
Si
esta
vez
las
quieres
regalar
If
this
time
you
want
to
give
them
away
Vuela
como
mariposa
Fly
like
a
butterfly
Y
busca
el
camino
que
mas
lejos
te
pueda
llevar
And
find
the
path
that
can
take
you
furthest
away
Debe
haber
una
manera
There
must
be
a
way
Tiene
que
existir
la
forma
de
vivir
sin
ti
There
has
to
be
a
way
to
live
without
you
Que
cosa
más
triste
vivir
sin
ti
What
a
sad
thing
to
live
without
you
Creerte
a
mi
lado
To
believe
you
are
by
my
side
Buscar
tu
piel
y
caer
al
vacío
To
search
for
your
skin
and
fall
into
the
void
Vivir
sin
ti
To
live
without
you
¿Y
como
se
puede
vivir
sin
ti?
And
how
can
one
live
without
you?
Muriendo
por
dentro
Dying
inside
Aunque
no
encuentre
salida
Even
if
I
can't
find
a
way
out
Aunque
me
amargue
la
vida
Even
if
it
makes
my
life
bitter
Voy
a
vivir
sin
ti
I'm
going
to
live
without
you
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(This
is
settled,
I'm
not
going
to
wait
for
you
any
longer)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Against
my
will,
I'm
going
to
live
without
you)
Voy
a
rebuscar
mis
cosas
para
asegurarme
así
I'm
going
to
go
through
my
things
to
make
sure
Que
de
ahora
en
adelante
no
quede
un
recuerdo
tuyo
por
aquí
That
from
now
on
there
is
no
memory
of
you
here
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(This
is
settled,
I'm
not
going
to
wait
for
you
any
longer)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Against
my
will,
I'm
going
to
live
without
you)
Voy
a
olvidarme
que
una
vez
te
quise
I'm
going
to
forget
that
I
once
loved
you
Y
que
a
tu
cariño
con
fe
me
rendí
And
that
I
surrendered
to
your
love
with
faith
Que
la
esperanza
no
está
perdida
That
hope
is
not
lost
Y
una
nueva
vida
yo
voy
a
vivir
And
I'm
going
to
live
a
new
life
(Ésto
está
decidido
yo
no
voy
a
esperarte
más)
(This
is
settled,
I'm
not
going
to
wait
for
you
any
longer)
(En
contra
de
mi
voluntad
yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(Against
my
will,
I'm
going
to
live
without
you)
Voy
a
cambiar
sufrir
por
reír
I'm
going
to
change
suffering
for
laughter
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(I'm
going
to
live
without
you)
Tu
nombre
en
mi
mente
no
lo
voy
a
repetir
I'm
not
going
to
repeat
your
name
in
my
mind
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(I'm
going
to
live
without
you)
Fuera
de
mi
vida
cuando
digo
¡fuera!
te
tienes
que
ir
Get
out
of
my
life,
when
I
say
get
out,
you
have
to
leave
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(I'm
going
to
live
without
you)
De
este
abismo
profundo
yo
se
que
voy
a
salir
I
know
I'm
going
to
get
out
of
this
deep
abyss
(Yo
voy
a
vivir
sin
ti)
(I'm
going
to
live
without
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.