Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Árbolito
Esta
noche
es
noche
buena
Сегодня
ночью
– Сочельник,
Vamos
al
monte
hermanito
Пойдём
в
лес,
сестричка,
A
cortar
un
arbolito
Срубим
ёлочку,
Porque
la
noche
es
serena
Ведь
ночь
такая
безветренная.
Los
reyes
y
los
pastores
Цари
и
пастухи
Andan
siguiendo
una
estrella
Следуют
за
звездой,
Le
cantan
a
Jesús
niño
Поют
младенцу
Иисусу,
Hijo
de
la
virgen
bella
Сыну
прекрасной
Девы.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
compré
Колокольчики
тебе
купил,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
al
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорождённому
тебя
подарю.
Iremos
por
el
camino
Мы
пойдём
по
дороге,
Caminito
de
Belén
Дорогой
в
Вифлеем,
Iremos
porque
esta
noche
Мы
пойдём,
потому
что
этой
ночью
Ha
nacido
el
Niño
Rey
Родился
Младенец-Царь.
Esta
noche
es
noche
buena
Сегодня
ночью
– Сочельник,
Y
vamos
al
monte
hermanito
И
мы
пойдём
в
лес,
сестричка,
A
cortar
un
arbolito
Срубим
ёлочку,
Porque
la
noche
es
serena
Ведь
ночь
такая
безветренная.
Los
reyes
y
los
pastores
Цари
и
пастухи
Andan
siguiendo
una
estrella
Следуют
за
звездой,
Le
cantan
a
Jesús
niño
Поют
младенцу
Иисусу,
Hijo
de
la
virgen
bella
Сыну
прекрасной
Девы.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
compré
Колокольчики
тебе
купил,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
el
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорождённому
тебя
подарю.
Iremos
por
el
camino
Мы
пойдём
по
дороге,
Caminito
de
Belén
Дорогой
в
Вифлеем,
Iremos
porque
esta
noche
Мы
пойдём,
потому
что
этой
ночью
Ha
nacido
el
Niño
Rey
Родился
Младенец-Царь.
Ha
nacido
el
Niño
Rey
Родился
Младенец-Царь.
Ha
nacido
el
Niño
Rey
Родился
Младенец-Царь,
Hijo
de
María,
entre
la
mula
y
el
buey
(ha
nacido
el
Niño
Rey)
Сын
Марии,
между
мулом
и
волом
(родился
Младенец-Царь).
Y
ahí
vienen
los
reyes
magos
para
adorarlo
И
вот
идут
волхвы,
чтобы
поклониться
Ему.
Ahí
yo
también
quisiera
ir
hasta
Él
(ha
nacido
el
Niño
Rey)
Я
тоже
хотел
бы
пойти
к
Нему
(родился
Младенец-Царь).
Vamo'
a
cantarle
vamo'
a
celebrarle
Давай
споём
Ему,
давай
прославим
Его,
Todos
los
años,
el
nacimiento
de
nuestro
Rey
Каждый
год,
рождение
нашего
Царя.
(Ha
nacido
el
Niño
Rey)
(Родился
Младенец-Царь)
Hay
fiesta
en
el
mundo
entero
Праздник
по
всему
миру,
Y
como
celebrarlo
quiero,
yo
también
le
cantaré
(ha
nacido
el
Niño
Rey)
И
как
я
хочу
отпраздновать
его,
я
тоже
буду
петь
Ему
(родился
Младенец-Царь).
Arbolito
tengo
que
ponerte
muy
bonito
Ёлочка,
я
должен
сделать
тебя
очень
красивой,
Porque
te
quiero
ofrecer
(ha
nacido
el
Niño
Rey)
Потому
что
хочу
тебя
подарить
(родился
Младенец-Царь).
Y
para
que
luzcas
bonito
arbolito,
campanitas
te
pondré
И
чтобы
ты
выглядела
красиво,
ёлочка,
я
повешу
на
тебя
колокольчики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.