Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Añorando Un Pasado
Тоскуя по прошлому
En
el
rincón
de
mis
antepasados
В
уголке
предков
моих
Como
evocar
tu
nombre
en
este
día
Как
мне
вспомнить
имя
твоё
в
этот
день
Tus
arboles,
tus
piedras,
tu
sembrado
Деревья
твои,
камни,
нивы
твои
Tu
cielo
azul
cultiva
el
alma
mía
Твоё
небо
лазурное
душу
питает
мою
Desde
pequeñito
yo
partí
С
малых
лет
я
ушёл
от
тебя
Una
madrugada
en
mes
de
abril
Той
апрельской
ранней
зарёй
Desde
entonces
yo
lo
presentí
С
той
поры
я
в
душе
понимал
Que
mi
corazón
donaba
a
ti
Что
тебе
отдавал
я
сердце
своё
Estoy
recordando
esos
tres
pueblitos
Вспоминаю
я
три
деревни
сейчас
Pueblitos
muy
gratos
de
esa
gran
región
Славные
деревни
того
края
большого
Mi
madre
me
trajo
desde
pequeñito
Малачком
меня
мать
привезла
сюда
Y
se
me
han
clavado
en
el
corazón
И
в
сердце
моём
навсегда
поселились
они
Mi
madre
me
trajo
desde
pequeñito
Малачком
меня
мать
привезла
сюда
Y
se
me
han
clavado
en
el
corazón
И
в
сердце
моём
навсегда
поселились
они
Hoy
que
vuelvo
a
pisar
tu
fértil
suelo
Нынче,
ступив
на
плодородную
почву
твою
Veo
con
nostalgia
lo
que
ha
acontecido
С
грустью
я
вижу,
что
здесь
приключилось
A
don
Gabriel
lo
ha
destruido
el
fuego
Дон
Габриэль
был
уничтожен
огнём
Y
Salitre
ha
subido
en
el
olvido
А
Салитре
в
забвенье
погрузился
El
ojito
de
agua
se
secó
Родничок
тот
воды
иссох
Y
la
loma
de
piedras
sola
está
И
холм
каменный
одинок
теперь
Al
pie
de
ella
mi
ombligo
quedó
У
подножья
его
пуповина
легла
Parte
de
mi
vida
quedó
allá
Часть
жизни
моей
осталась
там
Cerca
de
esos
pueblos
que
veo
con
cariño
Около
тех
деревень,
что
с
нежностью
вижу
Vive
una
viejita
llena
de
bondad
Живёт
старушка,
полная
доброты
Todos
la
llamamos
la
dulce
meriño
Все
мы
зовём
её
ласковая
Мериньо
De
ciento
veinte
años,
años
de
verdad
Сто
двадцать
лет
ей,
поистине
годы
Todos
la
llamamos
la
dulce
meriño
Все
мы
зовём
её
ласковая
Мериньо
De
ciento
veinte
años,
años
de
verdad
Сто
двадцать
лет
ей,
поистине
годы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuñez Oviedo Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.