Gilberto e Gilmar - Capa de Revista (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto e Gilmar - Capa de Revista (Ao Vivo)




Capa de Revista (Ao Vivo)
Magazine Cover (Live)
Capa de revista exposta na banca pra todos verem
Magazine cover displayed at the newsstand for all to see
Um dia a tarde, andando na rua me surpreendi
One afternoon, walking in the street, I was surprised
Quando numa banca vi um corpo nu
When at a newsstand I saw a naked body
Queimado do sol, conhecido meu
Sunburned, someone I knew
tempos atrás me pertenceu, como eu era feliz
Years ago, she belonged to me, how happy I was
Pois era ela, minha esposa amante
For it was her, my loving wife
Com seu corpo elegante, exposto estava ali
With her elegant body, exposed there
Foi a sua vaidade, conversas de comadres
It was her vanity, gossiping with friends
Conselhos não de padre, tirou ela de mim
Advice not from a priest, it took her away from me
Capa de revista exposta na banca pra todos verem
Magazine cover displayed at the newsstand for all to see
Na primeira noite, ela de vergonha a luz apagou
The first night, she turned off the lights out of shame
Hoje as luzes não mais intimidam
Today, the lights no longer scare her
Por todo lado seu corpo é mostrado
Her body is exposed everywhere
Sem censura é fotografado, como ela mudou
Photographed without censorship, how she has changed
Pois era ela, minha esposa amante
For it was her, my loving wife
Com seu corpo elegante, exposto estava ali
With her elegant body, exposed there
Foi a sua vaidade, conversas de comadres
It was her vanity, gossiping with friends
Conselhos não de padre, tirou ela de mim
Advice not from a priest, it took her away from me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.