Paroles et traduction Gilberto e Gilmar - Capa De Revista
Capa De Revista
Magazine Cover
Capa
de
revista
exposta
na
banca
pra
todos
verem
A
magazine
cover
displayed
on
a
stand,
for
all
to
see
Um
dia
a
tarde,
andando
na
rua
me
surpreendi
One
afternoon,
walking
down
the
street,
I
was
surprised
Quando
numa
banca
vi
um
corpo
nu
When
on
a
stand
I
saw
a
naked
body
Queimado
do
sol,
conhecido
meu
Sunburned,
someone
I
knew
Há
tempos
atrás
me
pertenceu,
momo
eu
era
feliz
A
while
ago
she
belonged
to
me,
when
I
was
happy
Pois
era
ela,
minha
esposa
amante
For
it
was
she,
my
loving
wife
Com
seu
corpo
elegante,
exposto
estava
ali
With
her
elegant
body,
exposed
she
was
there
Foi
a
sua
vaidade,
conversas
de
comadres
It
was
her
vanity,
gossiping
with
friends
Conselhos
não
de
padre,
tirou
ela
de
mim
Advice
not
from
a
priest,
took
her
away
from
me
Capa
de
revista
exposta
na
banca
pra
todos
verem
Magazine
cover
displayed
on
a
stand,
for
all
to
see
Na
primeira
noite
ela
de
vergonha
a
luz
apagou
The
first
night,
ashamed,
she
turned
off
the
light
Hoje
as
luzes
não
mais
intimidam
Today
the
lights
no
longer
intimidate
her
De
todo
lado
seu
corpo
é
mostrado
Everywhere
her
body
is
shown
Sem
censura,
fotografado,
como
ela
mudou
Uncensored,
photographed,
how
she
has
changed
Pois
era
ela,
minha
esposa
amante
For
it
was
she,
my
loving
wife
Com
seu
corpo
elegante,
exposto
estava
ali
With
her
elegant
body,
exposed
she
was
there
Foi
a
sua
vaidade,
conversas
de
comadres
It
was
her
vanity,
gossiping
with
friends
Conselhos
não
de
padre,
tirou
ela
de
mim
Advice
not
from
a
priest,
took
her
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gimar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.