Gilberto e Gilmar - Em Poucas Palavras - traduction des paroles en allemand

Em Poucas Palavras - Gilberto e Gilmartraduction en allemand




Em Poucas Palavras
Mit wenigen Worten
Numa noite de frio
In einer kalten Nacht
No meu quarto vazio sem ela
In meinem leeren Zimmer ohne sie
Cansado da demora
Müde vom Warten
Saí a procurar por ela
Machte ich mich auf die Suche nach ihr
Dentro de um carro parado
In einem geparkten Auto
A cena de romance me chamou atenção
Zog eine romantische Szene meine Aufmerksamkeit auf sich
Eu vi que era ela
Ich sah, dass sie es war
Senti forte no peito a dor da traição
Fühlte ich stark in der Brust den Schmerz des Verrats
Eu fazia de tudo
Ich gab alles
Lhe dava de tudo pra lhe agradar
Gab dir alles nur um dir zu gefallen
Criando coragem
Mut sammelnd
A chamei num canto para conversar
Bat ich sie in eine Ecke zum Gespräch
Em poucas palavras
Mit wenigen Worten
Eu quero dizer que tudo acabou
Möchte ich sagen: Es ist aus
Eu prefiro morrer
Ich sterbe lieber
Do que aquecer você com o meu calor,
Als dich mit meiner Wärme zu wärmen,
Dentro de um carro parado
In einem geparkten Auto
A cena de romance me chamou atenção
Zog eine romantische Szene meine Aufmerksamkeit auf sich
Eu vi que era ela
Ich sah, dass sie es war
Senti forte no peito a dor da traição
Fühlte ich stark in der Brust den Schmerz des Verrats
Eu fazia de tudo
Ich gab alles
Lhe dava de tudo pra lhe agradar
Gab dir alles nur um dir zu gefallen
Criando coragem
Mut sammelnd
A chamei num canto para conversar
Bat ich sie in eine Ecke zum Gespräch
Em poucas palavras
Mit wenigen Worten
Eu quero dizer que tudo acabou
Möchte ich sagen: Es ist aus
Eu prefiro morrer
Ich sterbe lieber
Do que aquecer você com o meu calor
Als dich mit meiner Wärme zu wärmen
Com o meu calor
Mit meiner Wärme





Writer(s): Alcides Tonussi, Edson Mariano Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.