Gilda - Secretos: Cosas Que No Le Gustan - traduction des paroles en allemand

Secretos: Cosas Que No Le Gustan - Gildatraduction en allemand




Secretos: Cosas Que No Le Gustan
Geheimnisse: Dinge, die sie nicht mag
Bueno cuando voy manejando me molesta
Also, wenn ich fahre, stört es mich,
Que me toquen bocina de atrás
wenn von hinten gehupt wird,
Cuando el semáforo está en amarillo
während die Ampel noch gelb ist.
La impaciencia de la gente me pone loca, loca
Die Ungeduld der Leute macht mich verrückt, verrückt.
No me molesta que alguien se me cole en la, en la, la cola
Es stört mich nicht, wenn sich jemand in der Schlange vordrängelt,
Voy a pagar algo y que se me metan no me jode tanto
wenn ich etwas bezahlen will und sich jemand vordrängelt, das nervt mich nicht so sehr,
Como me jode que me estén apurando a mí, ¿no?
wie wenn man mich hetzt, verstehst du?
Eh, me molesta la gente inescrupulosa
Äh, mich stören skrupellose Leute,
O sea, la gente que se mete en tu vida
also Leute, die sich in dein Leben einmischen,
Para ver qué hiciste, qué no hiciste
um zu sehen, was du getan hast, was du nicht getan hast,
Que quiere averiguar, que quiere saber
die etwas herausfinden wollen, die etwas wissen wollen,
Que viene a chusmear
die zum Tratschen kommen.
La chusma
Die Klatschweiber.
Como no me gusta tampoco
Genauso wenig mag ich es,
Meterme en la vida de nadie
mich in das Leben anderer einzumischen.
Eso me fastidia
Das ärgert mich.
Eh... ¿Qué más me molesta?
Äh... Was stört mich noch?
La hipocresía me molesta
Heuchelei stört mich.
Me dicen: "ay, que"
Sie sagen: "Ach, wie..."
Y te está, te la están dando así, sin asco
Und sie geben es dir einfach so, ohne Gnade.
Me gusta la gente frontal
Ich mag direkte Leute,
Me gusta que me digan las cosas así
ich mag es, wenn man mir die Dinge direkt sagt.
Y sino que no las digan
Und wenn nicht, dann sollen sie es nicht sagen.
Si no tienen lo que tienen que tener
Wenn sie nicht das Zeug dazu haben,
Para decirlas así, con sinceridad
es so ehrlich zu sagen.
Esa, esas cosas me molestan
Solche Dinge stören mich.
¿Qué más me molesta?
Was stört mich noch?
Que me despierten a la mañana
Wenn man mich morgens weckt.
Me gusta dormir
Ich schlafe gerne.
Como yo soy medio murciélago
Ich bin ja so eine Art Fledermaus,
Porque de noche no hay forma de hacerme
weil es nachts unmöglich ist, mich dazu zu bringen,
Acostar temprano
früh ins Bett zu gehen.
A la mañana, si tengo una obligación
Wenn ich morgens eine Verpflichtung habe,
Yo me pongo el despertador
stelle ich mir den Wecker,
Porque me tengo que despertar
weil ich aufwachen muss.
Ahí no hay drama
Da gibt es kein Problem.
Pero que me levanten a la mañana
Aber dass man mich morgens weckt,
Me despierten no, no me gusta
das mag ich nicht, nein, das mag ich nicht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.