Paroles et traduction Gilda - Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
me
quieres,
dime
que
me
amas
Tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
love
me
Que
el
amor
que
tienes
solo
es
para
mi
nomás
That
the
love
you
have
is
only
meant
for
me
Dime
que
me
quieres,
dime
que
me
amas
Tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
love
me
Que
el
amor
que
tienes
solo
es
para
mi
nomás
That
the
love
you
have
is
only
meant
for
me
Eres
lo
lindo,
lo
bello
que
siempre
he
soñado
You
are
the
lovely,
the
beautiful
that
I
have
always
dreamed
of
Eres
amor
del
capullo
que
me
ha
enamorado
You
are
the
love
of
the
plant
that
I
have
fallen
in
love
with
¿Qué
podrá
pasar
mañana
si
te
has
alejado?
What
could
happen
tomorrow
if
you
have
gone
away?
Cuando
todo
tu
cariño
se
haya
marchitado
When
all
your
affection
has
faded
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Al
saber
que
te
has
marchado,
que
te
has
olvidado
de
mí
para
siempre
To
know
that
you
have
gone,
that
you
have
forgotten
me
forever
Y
que
el
capullo
de
rosas
ya
se
ha
marchitado
y
no
quiso
prenderse
And
that
the
rose
plant
has
withered
and
refused
to
bloom
Al
saber
que
te
has
marchado,
que
te
has
olvidado
de
mí
para
siempre
To
know
that
you
have
gone,
that
you
have
forgotten
me
forever
Y
que
el
capullo
de
rosas
ya
se
ha
marchitado
y
no
quiso
prenderse
And
that
the
rose
plant
has
withered
and
refused
to
bloom
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Dime
que
me
quieres,
dime
que
me
amas
Tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
love
me
Que
el
amor
que
tienes
solo
es
para
mi
nomás
That
the
love
you
have
is
only
meant
for
me
Dime
que
me
quieres,
dime
que
me
amas
Tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
love
me
Que
el
amor
que
tienes
solo
es
para
mi
nomás
That
the
love
you
have
is
only
meant
for
me
Eres
lo
lindo,
lo
bello
que
el
cielo
me
ha
dado
You
are
the
lovely,
the
beautiful
that
heaven
has
given
me
Eres
la
flor
del
capullo
que
me
ha
enamorado
You
are
the
flower
of
the
plant
that
I
have
fallen
in
love
with
¿Qué
podrá
pasar
mañana
si
te
has
alejado?
What
could
happen
tomorrow
if
you
have
gone
away?
Cuando
todo
tu
cariño
se
haya
marchitado
When
all
your
affection
has
faded
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Al
saber
que
te
has
marchado,
que
te
has
olvidado
de
mí
para
siempre
To
know
that
you
have
gone,
that
you
have
forgotten
me
forever
Y
que
el
capullo
de
rosas
ya
se
ha
marchitado
y
no
quiso
prenderse
And
that
the
rose
plant
has
withered
and
refused
to
bloom
Al
saber
que
te
has
marchado,
que
te
has
olvidado
de
mí
para
siempre
To
know
that
you
have
gone,
that
you
have
forgotten
me
forever
Y
que
el
capullo
de
rosas
ya
se
ha
marchitado
y
no
quiso
prenderse
And
that
the
rose
plant
has
withered
and
refused
to
bloom
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Si
tú
te
vas,
qué
será
de
mí
If
you
go,
what
will
become
of
me?
Si
tú
te
vas,
para
qué
vivir
If
you
go,
what's
the
point
of
living?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.