Gilda - Si Tu Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilda - Si Tu Te Vas




Si Tu Te Vas
If You Go
Dime que me quieres, dime que me amas
Tell me that you love me, tell me that you love me
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
That the love you have is only meant for me
Dime que me quieres, dime que me amas
Tell me that you love me, tell me that you love me
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
That the love you have is only meant for me
Eres lo lindo, lo bello que siempre he soñado
You are the lovely, the beautiful that I have always dreamed of
Eres amor del capullo que me ha enamorado
You are the love of the plant that I have fallen in love with
¿Qué podrá pasar mañana si te has alejado?
What could happen tomorrow if you have gone away?
Cuando todo tu cariño se haya marchitado
When all your affection has faded
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
To know that you have gone, that you have forgotten me forever
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
And that the rose plant has withered and refused to bloom
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
To know that you have gone, that you have forgotten me forever
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
And that the rose plant has withered and refused to bloom
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Dime que me quieres, dime que me amas
Tell me that you love me, tell me that you love me
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
That the love you have is only meant for me
Dime que me quieres, dime que me amas
Tell me that you love me, tell me that you love me
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
That the love you have is only meant for me
Eres lo lindo, lo bello que el cielo me ha dado
You are the lovely, the beautiful that heaven has given me
Eres la flor del capullo que me ha enamorado
You are the flower of the plant that I have fallen in love with
¿Qué podrá pasar mañana si te has alejado?
What could happen tomorrow if you have gone away?
Cuando todo tu cariño se haya marchitado
When all your affection has faded
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
To know that you have gone, that you have forgotten me forever
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
And that the rose plant has withered and refused to bloom
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
To know that you have gone, that you have forgotten me forever
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
And that the rose plant has withered and refused to bloom
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me?
Si te vas, para qué vivir
If you go, what's the point of living?





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.