Gilda - Si Tu Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilda - Si Tu Te Vas




Si Tu Te Vas
Если ты уйдешь
Dime que me quieres, dime que me amas
Скажи, что любишь меня, скажи, что обожаешь,
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
Что любовь твоя лишь для меня одной.
Dime que me quieres, dime que me amas
Скажи, что любишь меня, скажи, что обожаешь,
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
Что любовь твоя лишь для меня одной.
Eres lo lindo, lo bello que siempre he soñado
Ты всё прекрасное, всё то, о чём мечтала,
Eres amor del capullo que me ha enamorado
Ты любовь из бутона, что меня пленила.
¿Qué podrá pasar mañana si te has alejado?
Что же будет завтра, если ты уйдёшь?
Cuando todo tu cariño se haya marchitado
Когда вся твоя нежность завянет, пройдёт?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
Зная, что ты ушёл, что забыл обо мне навсегда,
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
И что розовый бутон завял, и не смог расцвести.
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
Зная, что ты ушёл, что забыл обо мне навсегда,
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
И что розовый бутон завял, и не смог расцвести.
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Dime que me quieres, dime que me amas
Скажи, что любишь меня, скажи, что обожаешь,
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
Что любовь твоя лишь для меня одной.
Dime que me quieres, dime que me amas
Скажи, что любишь меня, скажи, что обожаешь,
Que el amor que tienes solo es para mi nomás
Что любовь твоя лишь для меня одной.
Eres lo lindo, lo bello que el cielo me ha dado
Ты всё прекрасное, что небо мне дало,
Eres la flor del capullo que me ha enamorado
Ты цветок из бутона, что меня пленило.
¿Qué podrá pasar mañana si te has alejado?
Что же будет завтра, если ты уйдёшь?
Cuando todo tu cariño se haya marchitado
Когда вся твоя нежность завянет, пройдёт?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
Зная, что ты ушёл, что забыл обо мне навсегда,
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
И что розовый бутон завял, и не смог расцвести.
Al saber que te has marchado, que te has olvidado de para siempre
Зная, что ты ушёл, что забыл обо мне навсегда,
Y que el capullo de rosas ya se ha marchitado y no quiso prenderse
И что розовый бутон завял, и не смог расцвести.
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?
Si te vas, qué será de
Если ты уйдешь, что станет со мной?
Si te vas, para qué vivir
Если ты уйдешь, зачем мне жить одной?





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.