Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi
que
estoy
pobre,
¿no?
Я
почти
нищий,
понимаешь?
¿Quién
dijo?,
medio
arruina'o
Кто
сказал?
Просто
немного
на
мели.
Si
hubieran
huevos
le
fritaba
uno
Если
бы
были
яйца,
я
бы
тебе
пожарил
одно.
Pero,
¿cómo
hago
si
no
hay
manteca?
Но
как
я
это
сделаю,
если
нет
масла?
Si
hubiera
quesito
le
daba
un
pedazo
Если
бы
был
сыр,
я
бы
тебе
дал
кусочек.
Pero,
¿pa'
qué?
si
es
que
no
hay
arepa
Но
зачем,
если
нет
лепешки?
Si
hubiera
limón
le
hacía
limonada
Если
бы
был
лимон,
я
бы
сделал
тебе
лимонад.
Pero
no
puedo,
no
hay
ni
agüita
Но
не
могу,
нет
даже
воды.
Si
tuviera
arroz
le
daría
almuerzo
Если
бы
был
рис,
я
бы
дал
тебе
обед.
Pero
no
hay
plato
ni
cucharita
Но
нет
ни
тарелки,
ни
ложки.
Si
hubieran
plátanos
le
asaba
uno
Если
бы
были
бананы,
я
бы
тебе
один
запек.
Pero
de
malas,
no
hay
parrilla
Но,
к
сожалению,
нет
гриля.
Si
hubiera
buñuelos
también
le
daría
Если
бы
были
булочки,
я
бы
тебе
тоже
дал.
Pero,
¿pa'
qué?
si
no
hay
natilla
Но
зачем,
если
нет
крема?
Si
hubiera
olla
le
hacía
agua
dulce
Если
бы
была
кастрюля,
я
бы
сварил
тебе
сладкую
воду.
Pero,
¿yo
qué
hago
si
no
hay
panela?
Но
что
я
могу
сделать,
если
нет
тростникового
сахара?
Si
hubiera
fogón
le
fritaba
carne
Если
бы
была
печь,
я
бы
тебе
пожарил
мясо.
Pero
disculpe,
no
hay
cazuela
Но
извини,
нет
кастрюли.
(Ah,
bueno
de
eso
pa'
comer
con
esto
(Ах,
вот
бы
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Como
es
de
bueno
esto
con
eso)
Как
вкусно
это
с
тем.)
Si
hubiera
de
eso
yo
comía
con
esto
Если
бы
было
то,
я
бы
съел
это
с
этим.
Pero
no
hay
de
eso
pa'
comer
con
de
esto
Но
нет
того,
чтобы
съесть
с
этим.
(Ah,
bueno
de
eso
pa'
comer
con
esto
(Ах,
вот
бы
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Como
es
de
bueno
esto
con
eso)
Как
вкусно
это
с
тем.)
Si
hubiera
de
eso
yo
comía
con
de
esto
Если
бы
было
то,
я
бы
съел
это
с
этим.
Pero
no
hay
de
eso
pa'
comer
con
esto
Но
нет
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Casi
que
aguanta
hambre,
¿no?
Почти
голодаешь,
да?
Los
ratones
duermen
en
mi
casa
Мыши
спят
у
меня
дома
Y
comen
al
frente)
И
едят
напротив.)
Si
fuera
soltero
te
daba
un
besito
Если
бы
был
холостяком,
подарил
бы
тебе
поцелуй.
Pero
no
puedo,
yo
soy
casado
Но
не
могу,
я
женат.
Si
tuviera
parva
te
daría
merienda
Если
бы
была
жареная
кукуруза,
дал
бы
тебе
перекусить.
Pero
perdona,
no
hay
cacao
Но
прости,
нет
какао.
Si
hubieran
papas
le
hacía
sancocho
Если
бы
был
картофель,
я
бы
сварил
тебе
суп.
Pero
no
hay
yucas
ni
tengo
sal
Но
нет
ни
юкки,
ни
соли.
Ah,
bueno
menuda
pa'
darle
un
peso
Ах,
вот
бы
мелочь,
чтобы
дать
тебе
песо.
Pero
no
hay
gruesa
para
cambiar
Но
нет
крупных,
чтобы
разменять.
Que
le
de
30
usted
pa'
que
20
Дать
тебе
30,
чтобы
ты
дала
20,
Y
15
es
mucho,
¿qué
va
a
hacer
con
diez?
И
15
- это
много,
что
ты
будешь
делать
с
десятью?
Si
le
doy
cinco
usted
se
los
gasta
Если
я
дам
тебе
пять,
ты
их
потратишь.
Tenga
estos
cuatro
y
me
devuelve
tres
Вот
тебе
четыре,
и
верни
мне
три.
Si
hubiera
azúcar
le
hacía
tinto
Если
бы
был
сахар,
я
бы
сделал
тебе
кофе.
Pero,
¿cómo
hago
si
no
hay
café?
Но
как
я
это
сделаю,
если
нет
кофе?
Si
hubiera
vino
le
daba
un
trago
Если
бы
было
вино,
я
бы
дал
тебе
глоток.
Pero
la
copa
ya
la
quebré
Но
бокал
я
уже
разбил.
A
bueno'
sueño'
pa'
dormir
contigo
Ах,
вот
бы
сон,
чтобы
спать
с
тобой.
Yo
estoy
solito,
no
está
mi
mama
Я
один,
моей
мамы
нет.
Si
hubiera
almohada
con
mucho
gusto
Если
бы
была
подушка,
с
удовольствием.
Pero,
¿pa'
qué
si
no
tengo
cama?
Но
зачем,
если
нет
кровати?
(Ah,
bueno
de
eso
pa'
comer
con
esto
(Ах,
вот
бы
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Como
es
de
bueno
esto
con
eso)
Как
вкусно
это
с
тем.)
Si
hubiera
de
eso
yo
comía
con
de
esto
Если
бы
было
то,
я
бы
съел
это
с
этим.
Pero
no
hay
de
eso
pa'
comer
con
esto
Но
нет
того,
чтобы
съесть
с
этим.
(Ah,
bueno
de
eso
pa'
comer
con
esto
(Ах,
вот
бы
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Como
es
de
bueno
esto
con
eso)
Как
вкусно
это
с
тем.)
Si
hubiera
de
eso
yo
comía
con
esto
Если
бы
было
то,
я
бы
съел
это
с
этим.
Pero
no
hay
de
eso
pa'
comer
con
de
esto
Но
нет
того,
чтобы
съесть
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto De Jesus Meza Puerta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.