Paroles et traduction Gildor Roy - Fait divers
Fait divers
Strange Incident
Marcel
roule
d'un
tunnel
depuis
trop
longtemps
Marcel
has
driven
through
a
tunnel
for
a
long
time
Marcel
c'est
un
numéro
au
gouvernement
Marcel
is
a
number
to
the
government
Marcel
ne
peut
plus
s'approcher
de
ses
enfants
Marcel
can't
go
near
his
children
Le
juge
a
dit
que
sinon
The
judge
said
that
if
he
did
Marcel
irait
en
dedans
Marcel
would
go
inside
Marcel
couche
dans
son
char
depuis
quelques
semaines
Marcel
has
been
sleeping
in
his
car
for
a
few
weeks
Est
devenu
convaincu
que
ça
vaut
pas
la
peine
Became
convinced
it
wasn't
worth
it
Marcel
a
le
même
menu
que
les
beaux
pigeons
Marcel
has
the
same
diet
as
pigeons
Ramasse
les
miettes
depuis
longtemps
de
toute
façon
Has
been
picking
up
crumbs
anyway
for
a
long
time
Marcel
qui
avait
peur
de
son
ombre
Marcel
who
was
afraid
of
his
own
shadow
A
couru
longtemps
Ran
a
long
time
Cours
depuis
toujours
Ran
forever
Marcel
fait
plus
partie
du
monde
Marcel
is
no
longer
part
of
this
world
Et
avant
longtemps
And
will
soon
Sera
parti
pour
toujours
Be
gone
forever
Ce
que
Marcel
pouvait
juste
pus
endurer
What
Marcel
could
no
longer
bear
C'est
qu'il
aurait
pu
être
tellement
plus
que
ce
qu'il
a
été
Is
that
he
could
have
been
so
much
more
than
what
he
was
Marcel
se
noyait
personne
ne
voyait
Marcel
was
drowning,
nobody
saw
Personne
n'entend
les
cris
d'un
homme
si
petit
Nobody
hears
the
cries
of
such
a
small
man
Marcel
est
parti
nous
a
sacré
patience
Marcel
has
left
us
with
such
patience
Une
statistique
de
plus
pour
notre
bonne
conscience
Another
statistic
for
our
good
conscience
Ses
objets
personnels
fûrent
non-réclamés
His
personal
belongings
were
unclaimed
C'est
ça
la
vie
de
Marcel
un
objet
perdu
dans
un
casier
Such
is
the
life
of
Marcel
an
object
lost
in
a
locker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bourgeois, Gildor Jr Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.