Gildor Roy - L'ami de la nature - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gildor Roy - L'ami de la nature




L'ami de la nature
Friend of nature
Je ne crache pas sur Paris
I don't spit on Paris
C'est même chouette
It's even nice
Mais comme j'ai une âme de poète
But as I have the soul of a poet
Tous les dimanches, je sors de ma boîte
Every Sunday, I leave my box
Et je m'en vais avec ma compagne à la campagne
And I go with my partner to the countryside
Nous prenons le train de banlieue
We take the suburban train
Qui nous brouette à quelques lieues
Which takes us to a few leagues
Dans le vrai pays du petit bleu
In the real country of blue
Car on ne boit pas de champagne à la campagne
'Cause we don't drink champagne in the countryside
Elle met sa robe de la reine blanche
She puts on her white queen dress
Moi, j'apporte ma pipe la plus blanche
I bring my whitest pipe
J'ai pas de chemise, mais je mets des manches
I don't have a shirt, but I put on sleeves
Car il faut que l'élégance règne à la campagne
Because elegance must reign in the countryside
Mais je vois que ma chanson vous enterre
But I see that my song is burying you
Faites-moi signe et je vous obtempère
Give me a sign and I'll obey
D'autant que je ne demande pas mieux qu'à me taire
All the more so as I ask for nothing better than to shut up
Faut pas se gêner plus qu'au bagne à la campagne
You shouldn't be more inconvenienced in the countryside than in a prison





Writer(s): [domaine Public], Stephan Côté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.