Gilles Vigneault - Mettez vot' parka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilles Vigneault - Mettez vot' parka




Ce sont les gens de ce pays
Это люди этой страны
Ce sont les gens de ce pays
Это люди этой страны
Un gros navire ils ont bâti
Большой корабль, который они построили
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Du blé, du sel pis des berris
Пшеница, соль и ягоды
Du blé, du sel pis des berris
Пшеница, соль и ягоды
Ont embarqué des pleins barils
Погрузили полные бочки
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Ajouté trois barils d'whisky
Добавлено три бочки виски
Ajouté trois barils d'whisky
Добавлено три бочки виски
Pour saluer tous leurs amis
Чтобы поприветствовать всех своих друзей
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Par une grand-brise ils sont partis
Сильным ветром они ушли
Par une grand-brise ils sont partis
Сильным ветром они ушли
Trois jours après, la mer a pris
Через три дня после этого море взяло
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Abordé l'île à grand péril
Подошел к острову с большой опасностью
Abordé l'île à grand péril
Подошел к острову с большой опасностью
Ohé, y a-t-i' du monde ici?
О, Есть ли здесь люди?
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Ils se sont vus bien accueillis
Их встретили радушно
Ils se sont vus bien accueillis
Их встретили радушно
Le sort ne nous a pas trahis
Судьба не предала нас
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Le capitaine dit: Mes amis
Капитан говорит: Друзья мои
Le capitaine dit: Mes amis
Капитан говорит: Друзья мои
Faudra passer l'hiver ici
Придется провести здесь зиму
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Mais dès qu'on fut au mois d'avril
Но как только мы оказались в апреле месяце
Mais dès qu'on fut au mois d'avril
Но как только мы оказались в апреле месяце
L'envie d'amour les a repris
Жажда любви овладела ими
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Qui cueille fleur en perd le fruit
Кто срывает цветок, тот теряет плод
Qui cueille fleur en perd le fruit
Кто срывает цветок, тот теряет плод
Au mois d'octobre ils ont compris
В октябре месяце они поняли
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Fallut sortir pièges et fusils
Пришлось вытаскивать ловушки и ружья
Fallut sortir pièges et fusils
Пришлось вытаскивать ловушки и ружья
Fallut se bâtir un abri
Пришлось построить себе убежище
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Le bateau dans la glace est pris
Лодка во льдах застряла
Le bateau dans la glace est pris
Лодка во льдах застряла
Des cométiques se sont construits
Были построены кометы
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Pour retourner voir leurs amis
Чтобы вернуться к своим друзьям
Pour retourner voir leurs amis
Чтобы вернуться к своим друзьям
Et pour fonder plus d'un pays
И основать более одной страны
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер
Chanter, danser nous divertit
Пение, танцы развлекают нас
Chanter, danser nous divertit
Пение, танцы развлекают нас
Ta di la di dedi dela di dela dam
Та ди ла Ди деди дела Ди дела дам
Tam ti dedi dela di dela dam...
Там ти деди дела Ди дела дам...
Mais loin d'la mer, marin s'ennuie
Но вдали от моря моряку скучно
Mais loin d'la mer, marin s'ennuie
Но вдали от моря моряку скучно
Ils repasseront par ici
Они вернутся сюда еще раз
Pour aller sur l'eau, sur l'onde
Чтобы идти по воде, по волне.
Aller voir au bord du monde
Поехать посмотреть на край света
Mettez vot' parka, j'mets l'mien
Надень свою парку, я надену свою
Vous verrez d'où c'que l'vent vient
Вы увидите, откуда дует ветер





Writer(s): Gilles Vigneault, Gaston Rochon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.