Gilli - Løgn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilli - Løgn




Vi har en 9'er os, når vi snakker om–
У нас есть 9 на нас, когда мы говорим о ...
Vi har en 9'er os, når vi snakker om–
У нас есть 9 на нас, когда мы говорим о ...
Vi har en 9'er os, når vi snakker om peng'
У нас 9, Когда мы говорим о пенге.
Jeg si'r: "Baile, baile, tranquillo, brormand"
Я говорю: "Бейл, Бейл, транкило, брат".
Der' la jura mig, og de stirrer, brormand
На меня есть закон, и они пялятся, братан.
Læg AMG'en op i gearet, brormand
Включи АМГ в механизм, братан.
For vi lytter ikk' på,
* Потому что мы не слушаем, *
hva' de siger, brormand (Hva' de siger, brormand)
что они говорят, Брат. *
La Varrio, det' mit barnhjem
Ла Варрио, это мой дом для ребенка.
Hurtig-hurtig lig'som Grand Prix
Быстро-быстро-равно Гран-При.
Hurtig-hurtig lig'som Grand Prix
Быстро-быстро-равно Гран-При.
fuck et spørgsmål, når vi skaffer kunder
Так что к черту вопрос, когда у нас будут клиенты.
Du ved, min' dreng' de har svaret sig
Знаешь, мой мальчик, у них есть ответ на них.
Du ikk' Tony, Sosa eller Cosa Nostra
Ты не Тони, Соса или Коза Ностра.
Min shabab i bilen har en gabus sig (Sig)
У моего Шабаба в машине есть габус (Sig.)
Du' i hierarkiet, men du' under-under-under (Under-under-under)
Ты в иерархии, но ты под-под-под-под-под)
Ingen kunder, din dudu lukker, slukker
Никаких клиентов, так что твой парень закрывается, выключается.
Ingen numre, din dudu lukker, slukker
Никаких трюков, так что твой парень закрывается, выключается.
Rykker meget, men vi rykker bar' lidt tunger'
* Мы так много двигаемся, но мы просто двигаем язычком. *
Tro mig, brormand med mig har
Поверь мне, брат со мной ...
Brormand har den fucking sig
Брат на него напал.
Jeg har min shotta med mig, han er varm
У меня есть свой Шотта со мной, он горячий.
Han rykker dig med det sam'
Он двигается на тебе с этим, Сэм.
Dagligdagen det går gang-gang-gang
* Жизнь изо дня в день, ** прогулка к прогулке. *
De snakker til mig, det' bar' tomt
Они разговаривают со мной, просто пусто.
Ingen loyalitet efterhånden
Никакой преданности в наши дни.
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Brormand, hva' ved de om den der?
Братан, что они об этом знают?
Får taget dudu - ikk' sælg' mer'
Возьми Дуду-больше не продавай.
Får taget dudu - ikk' sælg' her
Возьми Дуду-не продавай здесь.
El Salvador - det' ikk' flæk her
Эль-Сальвадор-его здесь нет.
Min dag-etter har en 9'er sig
Мой день-у одного на него 9.
Rykker fire mer', nu' der 80 ham
Переезжаю еще на четыре. теперь на нем 80.
Når der' 80 ham, har han ni'er sig
Когда ему будет 80, у него будет девять.
Alle kigger ham, men ingen stirrer ham (Wuh)
Все смотрят на него, но никто не смотрит на него.)
Vi' fra den kold' side af København, brormand
С холодной стороны Копенгагена, брат.
Folk er pakket op til kraven, brormand
Люди набиты для воротника, братан.
Folk er pakket, når der' rav, brormand
* Люди набиты, когда есть проблемы, братан. *
Aktiv' til de' i graven, brormand
Активен до самой могилы, брат.
Aktiv' når der' travlt, brormand
Активно, когда спешишь, братан.
Gang, gang, gang
Банда, Банда, Банда.
Gang-gang, nu' de tavs', brormand
Время банды, теперь они молчат, братан.
Jeg har min shotta med mig, han er varm
У меня есть свой Шотта со мной, он горячий.
Han rykker dig med det sam'
Он двигается на тебе с этим, Сэм.
Dagligdagen det går gang-gang-gang
* Жизнь изо дня в день, ** прогулка к прогулке. *
De snakker til mig, det' bar' tomt
Они разговаривают со мной, просто пусто.
Ingen loyalitet efterhånden
Никакой преданности в наши дни.
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *
Alt sammen det' løgn-løgn-løgn
* Вся эта ложь-ложь-ложь-ложь *






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.