Paroles et traduction Gillian Hills feat. Les Chaussettes Noires - C'est bien mieux comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est bien mieux comme ça
Так намного лучше
J'ai
souvent
beaucoup
de
peine
Мне
часто
очень
грустно,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом.
Parfois
même
de
la
haine
Порой
даже
ненавижу,
Parfois
de
la
joie
Порой
полна
радости.
J'ai
le
front
brûlant
de
fièvre
Лоб
горит
от
лихорадки,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
Toi,
toi,
toi
Ты,
ты,
ты.
Moi,
je
ne
veux
pas
aimer
Я
не
хочу
любить,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Je
ne
veux
pas
être
enchaînée
Не
хочу
быть
в
цепях,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
J'aime
bien
trop
ma
liberté
Я
слишком
люблю
свою
свободу.
Si
t'as
peur
de
l'amour
Если
ты
боишься
любви,
Vivre
au
jour
le
jour
Живи
одним
днем,
C'est
bien
mieux
Так
намного
лучше.
Oui,
je
prends
la
vie
comme
elle
vient
Да,
я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Je
prends
mes
joies
à
pleines
mains
Я
беру
от
радостей
все,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Car
ma
jeunesse
est
mon
seul
bien
Ведь
моя
молодость
— мое
единственное
богатство,
Il
faut
en
profiter
Нужно
ей
наслаждаться.
L'amour,
tu
le
sais
Любовь,
ты
знаешь,
Est
un
danger
Это
опасно.
Toi,
tu
ne
sais
pas
Ты
не
знаешь,
Combien
je
me
sens
triste
quand
tu
n'es
pas
là
Как
мне
грустно,
когда
тебя
нет
рядом.
Viens
tout
contre
moi
Иди
ко
мне,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
Oublie
donc
ce
rêve
insensé
Забудь
же
эту
безумную
мечту,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Ne
te
traîne
pas
à
mes
pieds
Не
умоляй
меня,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Je
suis
libre
et
veux
le
rester
Я
свободна
и
хочу
оставаться
такой.
À
quoi
bon
insister
К
чему
настаивать?
Pourquoi
t'accrocher
Зачем
цепляться?
Elle
ne
veut
pas
t'aimer
Она
не
хочет
тебя
любить.
Toi,
tu
ne
sais
pas
Ты
не
знаешь,
Combien
je
me
sens
triste
quand
tu
n'es
pas
là
Как
мне
грустно,
когда
тебя
нет
рядом.
Viens
tout
contre
moi
Иди
ко
мне,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
Oublie
donc
ce
rêve
insensé
Забудь
же
эту
безумную
мечту,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Ne
te
traîne
pas
à
mes
pieds
Не
умоляй
меня,
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Je
suis
libre
et
veux
le
rester
Я
свободна
и
хочу
оставаться
такой.
À
quoi
bon
insister
К
чему
настаивать?
Pourquoi
t'accrocher
Зачем
цепляться?
Elle
ne
veut
pas
t'aimer
Она
не
хочет
тебя
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): charles aznavour, georges garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.