Gillian Welch - 455 Rocket (Revival Outtake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gillian Welch - 455 Rocket (Revival Outtake)




455 Rocket (Revival Outtake)
455 Rocket (Черновой вариант)
Let′s keep rollin'
Давай, жми!
Three, four
Раз, два, три, четыре
Mr. Smith had an Oldsmobile
У мистера Смита был Олдсмобиль,
Baby blue with them wire wheels
Голубой, с красивыми дисками,
I took her home the day that she was advertised
Я забрала его в тот же день, как увидела объявление.
He said she leaked when it would rain
Он сказал, что в дождь он протекает,
And sounded like an aeroplane
И звучит, как самолёт,
But I knew she was a jewel in disguise
Но я знала, что это алмаз в необработанной оправе.
She had a 455 Rocket
У него был двигатель 455 Rocket,
The biggest block alive
Самый большой из существующих,
I couldn′t hardly wait just to take my turn
Я не могла дождаться, чтобы сесть за руль.
She was made for the straight aways
Он был создан для прямых дорог,
She grew up hating Chevrolets
Он вырос, ненавидя Шевроле,
She's a Rocket, she was made to burn
Он - Ракета, он был рожден, чтобы гореть.
Whose junkpile piece of Chevelle is this?
Что это за кусок металлолома Шевроле?
Did you boys come here to race or just kiss?
Вы, ребята, приехали сюда гоняться или целоваться?
Don't you wanna know what I got underneath my hood?
Хотите узнать, что у меня под капотом?
Yes, I know she might sound like she′s missing
Да, я знаю, может показаться, что у него пропуски зажигания,
But buddy, she could teach you a lesson
Но, дружище, он может преподать тебе урок,
In just a quarter mile, and I′ll smoke you good, good
Всего за четверть мили, и я тебя обставлю, обставлю.
In my 455 Rocket
В моём 455 Rocket,
The kind the police drive
Такой же, на каких ездит полиция,
If you ain't afraid, come take your turn
Если не боишься, давай, попробуй.
She was made for the straight ways
Он был создан для прямых дорог,
She grew up hating Chevrolets
Он вырос, ненавидя Шевроле,
She′s a Rocket, she was made to burn, burn
Он - Ракета, он был рожден, чтобы гореть, гореть.
It curved, then began to sail
Он вошёл в поворот, а затем пошёл юзом,
Took out most of the safety rail
Снёс большую часть ограждения,
As we skid, I thought I heard the angels sing
Когда мы скользили, мне показалось, я услышала пение ангелов.
I'm telling you, I ain′t ashamed
Говорю тебе, мне не стыдно,
I cried when the wrecker came
Я плакала, когда приехал эвакуатор,
Even the cop asked me, "Man, what'd you have in that thing?"
Даже полицейский спросил меня: "Девушка, что у тебя там было?"
I had a 455 Rocket
У меня был 455 Rocket,
The very kind you drive
Прямо как у тебя,
You oughta watch yourself when you take that turn
Тебе стоит быть осторожнее, когда входишь в поворот.
She was made for the straight aways
Он был создан для прямых дорог,
She grew up hating Chevrolets
Он вырос, ненавидя Шевроле,
She′s a Rocket, she was made to burn
Он - Ракета, он был рожден, чтобы гореть.
She was made to burn
Он был рожден, чтобы гореть.
She was made to burn, burn, burn
Он был рожден, чтобы гореть, гореть, гореть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.