Paroles et traduction Gillian Welch - How’s About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mud
on
my
shoes,
shoes
on
my
feet
Грязь
на
моих
туфлях,
туфли
на
ногах,
I've
been
walking
up
and
down
the
street
Я
хожу
взад-вперед
по
дороге.
Buddy,
I've
seen
a
thing
or
two
Друг,
я
кое-что
повидала,
How's
about
you?
Ну,
а
ты?
Ain't
got
a
nickel,
I'm
broken
down
flat
Нет
ни
цента,
я
на
мели,
Wished
I
had
one
of
those
porkpie
hats
Хотела
бы
я
одну
из
тех
шляп
с
плоской
тульей,
'Cause
this
old
rain's
'bout
soaked
through
Потому
что
этот
дождь
промочил
меня
насквозь,
How's
about
you?
Ну,
а
ты?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Ну,
а
ты?
Разве
ты
тоже
не
шел?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
много
хороших
людей
получают
плохие
новости,
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Ну,
а
ты?
Нечего
спеть?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Раньше
у
меня
был
доллар,
когда-нибудь
будет
десять
центов.
Man
in
the
church,
man
on
the
hill
Человек
в
церкви,
человек
на
холме,
Says
he
won't
hurt
me,
but
I
know
he
will
Говорит,
что
не
обидит
меня,
но
я
знаю,
что
обидит.
I've
been
worrying
the
whole
night
through
Я
волновалась
всю
ночь
напролет,
How's
about
you?
Ну,
а
ты?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Ну,
а
ты?
Разве
ты
тоже
не
шел?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
много
хороших
людей
получают
плохие
новости,
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Ну,
а
ты?
Нечего
спеть?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Раньше
у
меня
был
доллар,
когда-нибудь
будет
десять
центов.
Criminal
man,
ain't
bеhind
bars
Преступник
не
за
решеткой,
He's
a-drivin'
one
of
them
Cadillac
cars
Он
ездит
на
одном
из
тех
Кадиллаков,
I'm
gonna
switch
sidеs
real
soon
Я
скоро
переметнусь
на
другую
сторону,
How's
about
you?
Ну,
а
ты?
How's
about
you?
Ain't
you
been
walking
too?
Ну,
а
ты?
Разве
ты
тоже
не
шел?
Seems
a
lotta
good
people
are
gettin'
bad
news
Похоже,
много
хороших
людей
получают
плохие
новости,
How's
about
you?
Ain't
you
got
nothin'
to
sing?
Ну,
а
ты?
Нечего
спеть?
Well,
I
used
to
have
a
dollar,
I'm
gonna
have
a
dime
someday
Раньше
у
меня
был
доллар,
когда-нибудь
будет
десять
центов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.