Paroles et traduction Gillian Welch - I Dream A Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dream A Highway
Мне снится дорога
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
come
and
rest
my
soul
Серебряное
видение,
приди
и
успокой
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
John
he's
kicking
out
the
footlights
Джон
выбивает
подножки
рампы,
The
Grand
Ole
Opry's
got
a
brand
new
band
В
Grand
Ole
Opry
новая
группа,
Lord,
let
me
die
with
a
hammer
in
my
hand
Господи,
дай
мне
умереть
с
молотком
в
руке,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
I
think
I'll
move
down
into
Memphis
Думаю,
я
перееду
в
Мемфис,
And
thank
the
hatchet
man
who
forked
my
tongue
И
поблагодарю
палача,
что
раздвоил
мой
язык,
I
lie
and
wait
until
the
wagons
come
Я
лежу
и
жду,
когда
приедут
фургоны,
And
dream
a
highway
back
to
you
И
мечтаю
о
дороге
назад
к
тебе.
The
getaway
kicking
up
cinders
Побег,
поднимающий
пепел,
An
empty
wagon
full
of
rattling
bones
Пустой
фургон,
полный
гремящих
костей,
Moon
in
the
mirror
on
a
three
hour
jones
Луна
в
зеркале
в
трехчасовом
угаре,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
come
arrest
my
soul
Серебряное
видение,
приди
и
задержи
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Which
lover
are
you
Jack
of
Diamonds
Какой
ты
любовник,
Валет
Бубен?
Now
you
be
Emmylou
and
I'll
be
Gram
Теперь
ты
будешь
Эммилу,
а
я
буду
Грэм,
I
sent
a
letter
don't
know
who
I
am
Я
отправила
письмо,
не
знаю,
кто
я,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
I'm
an
indisguisable
shade
of
twilight
Я
— неуловимый
оттенок
сумерек,
Any
second
now
I'm
gonna
turn
myself
on
С
минуты
на
минуту
я
включусь,
In
the
blue
display
of
the
cool
cathode
ray
В
синем
свечении
холодного
катодного
луча,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
I
wish
you
knew
me
Jack
of
Diamonds
Жаль,
что
ты
не
знал
меня,
Валет
Бубен,
Fire
eyed
and
wheeling
when
I
lit
them
up
С
огненным
взглядом
и
кружащейся
головой,
когда
я
их
зажигала,
Drank
whisky
with
my
water
sugar
with
my
tea
Пила
виски
с
водой,
сахар
с
чаем,
My
sails
in
rags
with
the
staggers
and
the
jags
Мои
паруса
в
лохмотьях,
с
дрожью
и
тряской,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
come
molest
my
soul
Серебряное
видение,
приди
и
истязай
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Now
give
me
some
of
what
you're
having
Теперь
дай
мне
немного
того,
что
у
тебя
есть,
I'll
take
you
as
a
viper
into
my
head
Я
приму
тебя
как
гадюку
в
свою
голову,
A
knife
into
my
bed
arsenic
when
I'm
fed
Нож
в
мою
постель,
мышьяк
в
мою
еду,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Hangover
hit
from
all
directions
Похмелье
бьет
со
всех
сторон,
Radiation
from
the
porcelain
light
Излучение
от
фарфоровой
лампы,
Blind
and
blistered
by
the
morning
white
Слепой
и
обожженный
утренней
белизной,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Sunday
morning
at
the
diner
Воскресное
утро
в
закусочной,
Hollywood
trembles
on
the
verge
of
tears
Голливуд
дрожит
на
грани
слез,
I
watched
the
waitress
for
a
thousand
years
Я
смотрела
на
официантку
тысячу
лет,
Saw
a
wheel
inside
a
wheel
heard
a
call
within
a
call
Видела
колесо
внутри
колеса,
слышала
зов
внутри
зова,
I
dreamed
a
highway
back
to
you
Мне
снилась
дорога
назад
к
тебе.
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
convalesced
my
soul
Серебряное
видение
исцелило
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Step
into
the
light
poor
Lazarus
Выйди
на
свет,
бедный
Лазарь,
Don't
lie
alone
behind
the
window
shade
Не
лежи
один
за
оконной
шторой,
Let
me
see
the
mark
death
made
Дай
мне
увидеть
метку,
оставленную
смертью,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
What
will
sustain
us
through
the
winter
Что
поддержит
нас
зимой?
Where
did
last
years
lessons
go
Куда
ушли
уроки
прошлого
года?
Walk
me
out
into
the
rain
and
snow
Проводи
меня
под
дождем
и
снегом,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
come
and
bless
my
soul
Серебряное
видение,
приди
и
благослови
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Oh
I
dream
a
highway
back
to
you
love
О,
мне
снится
дорога
назад
к
тебе,
любимый,
A
winding
ribbon
with
a
band
of
gold
Извилистая
лента
с
золотой
полосой,
A
silver
vision
come
and
bless
my
soul
Серебряное
видение,
приди
и
благослови
мою
душу,
I
dream
a
highway
back
to
you
Мне
снится
дорога
назад
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.