Gillian Welch - Riverboat Song (Revival Outtake) - traduction des paroles en allemand




Riverboat Song (Revival Outtake)
Flussboot Lied (Revival Outtake)
Thought I′d sing to the river
Dacht, ich sing' dem Fluss ein Lied
Just cheer her on her way
Einfach, ihn auf seinem Weg zu begleiten
She's a blue old girl
Sie ist ein altes, trauriges Mädchen
That no one cares to travel on these days
Auf dem heute keiner mehr reist
I know some say she′s lazy
Ich weiß, manche sagen, sie ist träge
She was fast enough before
Doch früher war sie schnell genug
Half of every cotton crop
Die Hälfte der Baumwollernte
Came floating past my door
Trieb einst an meiner Tür vorbei
And there used to be a dance hall
Und da war mal ein Tanzsaal
When the gambling boat still ran
Als das Spielerboot noch fuhr
The air was full of lamp light
Die Luft voller Lampenlicht
And the sound of dixieland
Und dem Klang des Dixielands
But the river men are gone now
Doch die Flussleute sind fort
She's a melancholy girl
Sie ist ein schwermütiges Mädchen
She never sees the delta queen
Sie sieht die Delta Queen nicht mehr
Or the Alabama pearl
Oder die Alabama Pearl
And she looks like she's lonely
Und sie sieht einsam aus
As she tumbles to the sea
Während sie dem Meer entgegenrollt
She′s headed down to Mexico
Sie zieht hinunter nach Mexiko
To find some company
Um Gesellschaft zu finden
Well the only time I cursed her
Nur einmal fluchte ich auf sie
Was the spring of ′65
Im Frühling '65
She rolled across my bean field
Sie wälzte sich durch mein Bohnenfeld
Looking more than ten miles wide
Und schien zehn Meilen breit
Well I shoulda seen it comin'
Hätte es kommen sehen sollen
As it does from time to time
Wie's halt manchmal passiert
Women′s gonna make a fuss
Eine Frau macht Wirbel
When no one pays her any mind
Wenn keiner sie beachtet
So thought I'd sing to the river
Also dacht ich, ich sing' dem Fluss
Just cheer her on her way
Einfach, ihn auf seinem Weg zu begleiten
She′s a blue old girl
Sie ist ein altes, trauriges Mädchen
That no one cares to travel on these days
Auf dem heute keiner mehr reist
She's a blue old girl
Sie ist ein altes, trauriges Mädchen
That no one cares
Auf dem heute
To travel on these days
Keiner mehr reist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.